Bleed - Anna Nalick

Bleed - Anna Nalick

  • Jaar van uitgave: 2016
  • Taal: Engels
  • Duur: 3:56

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bleed , artiest - Anna Nalick met vertaling

Tekst van het liedje " Bleed "

Originele tekst met vertaling

Bleed

Anna Nalick

Originele tekst

Well, it’s been almost a year to the moment

When I finally realized it was over

And I knew that love wasn’t good enough

Of a reason for me to stay

Well, I saw you yesterday;

you were drivin'

And I tried so hard to forget

You were alive, and as you passed by I began to cry

Over things that I did not say

And hide underneath my blankets and sheets

I’m finally free

I’m killin’the ghost of you, and I’m close to Awakening me Yeah, yeah

So I’m takin’my heart and I’m gettin’me out

And love’s something that I wouldn’t wanna live without

So I’m takin’my heart and I’m gettin’me out

On my own, my own, my own

Well, it takes all of my strength to be stable

And I force your insults under the table

And if you were wise you would compromise

And allow me to live my way

'Cause I am not a force to be reckoned with

And you don’t have a clue what you’re messin’with

And you can’t see to the best in me

'Cause it’s more than your heart can take

And hide underneath my blankets and sheets

I’m finally free

I’m killin’the ghost of you, and I’m close to Awakening me

I’m awakening me

I’m awakening me, yeah

I’m awakening me So I’m takin’my heart and I’m gettin’me out

And love’s something that I wouldn’t wanna live without

So I’m takin’my heart and I’m gettin’me out

On my own, my own, my own

I’m takin’my heart and I’m settin’you free

And, baby, now you’re just another song to me And the edge of your sword isn’t sharp enough for me To bleed

Na na na na…

Liedvertaling

Nou, het is nu bijna een jaar geleden

Toen ik me eindelijk realiseerde dat het voorbij was

En ik wist dat liefde niet goed genoeg was

Een reden voor mij om te blijven

Nou, ik heb je gisteren gezien;

jij was aan het rijden

En ik heb zo hard geprobeerd om het te vergeten

Je leefde nog, en toen je voorbij kwam, begon ik te huilen

Over dingen die ik niet heb gezegd

En verstop me onder mijn dekens en lakens

Ik ben eindelijk vrij

Ik vermoord de geest van jou, en ik ben bijna aan het ontwaken Ja, ja

Dus ik pak mijn hart en ik haal me eruit

En liefde is iets waar ik niet zonder zou willen leven

Dus ik pak mijn hart en ik haal me eruit

Op mijn eigen, mijn eigen, mijn eigen

Nou, het kost al mijn kracht om stabiel te zijn

En ik dwing je beledigingen onder de tafel

En als je wijs was, zou je een compromis sluiten

En sta me toe om op mijn manier te leven

Omdat ik geen kracht ben om rekening mee te houden

En je hebt geen idee waar je mee rommelt

En je kunt niet het beste in mij zien

Want het is meer dan je hart aankan

En verstop me onder mijn dekens en lakens

Ik ben eindelijk vrij

Ik vermoord de geest van jou, en ik ben bijna aan het ontwaken

ik maak me wakker

Ik maak me wakker, yeah

Ik maak me wakker, dus ik pak mijn hart en ik haal me eruit

En liefde is iets waar ik niet zonder zou willen leven

Dus ik pak mijn hart en ik haal me eruit

Op mijn eigen, mijn eigen, mijn eigen

Ik neem mijn hart en ik bevrijd je

En, schat, nu ben je gewoon een ander lied voor mij En de rand van je zwaard is niet scherp genoeg voor mij om te bloeden

Na na na na…

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt