Hieronder staat de songtekst van het nummer L'air du vent , artiest - Anaïs Delva met vertaling
Originele tekst met vertaling
Anaïs Delva
Pour toi je suis l’ignorante sauvage
tu me parle de ma difference
je crois sans malveillance
mais si dans ton language
tu emplois le mot «sauvage»
C’est que tes yeux son remplis de nuages
(De nuages)
Tu crois que la terre t’appartient tout entiere
pour toi ce n’est que un tapis de poussiere
moi je sais que la pierre, l'oiseaux et les fleurs
ont une vie on un esprit et un coeur
pour toi l’etranger ne porte le nom d’homme
que s' il te ressamble et pense a ta facon
mais en marchent dans ces pas tu te questionne
est tu sur, au fond de toi d’avoir raison?
Comprend tu les chants d’espoir du loup qui meurt
d’amour
les pleurs des chats sauvage au petit jour
entend tu chanter les espris de la montagne
peut tu peindre en mille couleurs L’air du vent
peut tu peindre en mille couleurs L’air du vent
courrons dans les foret d’or et de lumiere
partageons nous les fruits mures de la vie
le terre nous offre ses tresors ses mystere
le bonheur ici bas n’a pas de prix
je suis fille des torrent soeur des riviere
la loutre et le heron son mes amis
et nous tournons tous ensembles au file des jours
dans un cercle un ronde a l’infinie
la haut le ciconore dort
comme l’aigle royale il trone imperial
les creature de la nature on besoin d’air pure
et qu’importe la couleurs de leur peau
chantons tous en coeur les chansons de la montagne
en revent de pouvoir peindre L’air vent
mais la terre n’ai que poussiere temp que l ' homme ignore comment
il peut peindre en mille couleurs
L’AIR DU VENT
(Merci à soraya pour cettes paroles)
Voor jou ben ik de onwetende wilde
vertel je me over mijn verschil?
Ik geloof zonder kwaadaardigheid
maar als het in jouw taal is
je gebruikt het woord "wild"
Is dat je ogen gevuld zijn met wolken?
(van wolken)
Je gelooft dat de aarde helemaal van jou is
voor jou is het gewoon een stoftapijt
Ik weet dat de steen, de vogels en de bloemen
heb een leven of een geest en een hart
voor jou draagt de vreemdeling de naam van de mens
als hij op jou lijkt en op jouw manier denkt
maar loop in deze stappen vraag je je af
Weet je diep van binnen zeker dat je gelijk hebt?
Begrijp je de liederen van hoop van de stervende wolf?
van liefde
het huilen van wilde katten bij het ochtendgloren
hoor je zingen de geesten van de berg
kun je de lucht van de wind in duizend kleuren schilderen?
kun je de lucht van de wind in duizend kleuren schilderen?
laten we rennen in de bossen van goud en licht
laten we de rijpe vruchten van het leven delen
de aarde biedt ons haar schatten haar mysteries
geluk hier beneden is onbetaalbaar
Ik ben de dochter van de stromen zus van de rivieren
de otter en de reiger zijn mijn vrienden
en we draaien allemaal samen terwijl de dagen verstrijken
in een cirkel een ronde tot oneindig
daarboven slaapt de ciconore
als de steenarend troont hij keizerlijk
natuurwezens hebben schone lucht nodig
en wat de kleur van hun huid ook is
laten we allemaal meezingen met de liederen van de bergen
dromen om de luchtwind te kunnen schilderen
maar de aarde is stof totdat de mens niet meer weet hoe
hij kan schilderen in duizend kleuren
LUCHT VAN WIND
(Met dank aan soraya voor deze teksten)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt