Hieronder staat de songtekst van het nummer Poesia d'ottobre , artiest - Alunni del Sole met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alunni del Sole
Così tornando ti porto un regalo
quel fondotinta che ti piace sul viso
ti sveglierò bussando più forte
alla tua porta.
L’esigenza di starti vicino
è più grande ogni giorno che passa
e mi ritrovo da solo a pensarti
troppo spesso.
Io ti conosco
tu mi sembravi quasi un’artista
in quei momenti dolci di malinconia
e ti lasciavo andare sempre via.
Invece ora io vorrei
sconfiggere con gli occhi gli occhi tuoi
e domandarmi quanto t’amo
ancora un pò di più.
Ed ora amore mio
che manca un attimo
mi fermo a un passo dalla tua porta
a perdonarti tutto in una volta
e un’altra ancora io mi troverò solo con te a stringerti più forte contro me a domandarmi se mi ami o no.
Che strano sentimento.
Io ti conosco
ti inventerai un’altra poesia
in un momento dolce di malinconia
per non lasciarmi sempre via.
Ed ora amore mio
che manca un attimo
mi fermo a un passo dalla tua porta
a perdonarti tutto in una volta
e un’altra ancora proverò
io che invece non so sconfiggere con gli occhi gli occhi tuoi
e domandarti se mi ami o no.
Dus als ik terugkom, breng ik je een geschenk
die foundation die je mooi vindt op je gezicht
Ik zal je wakker maken door harder te kloppen
aan je deur.
De behoefte om dicht bij je te zijn
het is groter met elke dag die voorbijgaat
en ik merk dat ik alleen aan je denk
te vaak.
ik ken jou
je zag eruit als een artiest voor mij
in die zoete momenten van melancholie
en ik heb je altijd laten gaan.
In plaats daarvan zou ik dat nu graag willen
versla je ogen met je ogen
en vraag me hoeveel ik van je hou
nog een beetje meer.
En nu, mijn liefste
slechts een moment verwijderd
Ik stop een stap verwijderd van je deur
om jezelf in één keer te vergeven
en nog een andere keer zal ik mezelf alleen met jou vinden om je steviger tegen me aan te drukken om te vragen of je van me houdt of niet.
Wat een raar gevoel.
ik ken jou
je zult een ander gedicht verzinnen
in een zoet moment van melancholie
om me niet altijd weg te laten.
En nu, mijn liefste
slechts een moment verwijderd
Ik stop een stap verwijderd van je deur
om jezelf in één keer te vergeven
en ik zal een andere proberen
Ik die, aan de andere kant, je ogen niet kan verslaan met mijn ogen
en vraag jezelf af of je van me houdt of niet.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt