Hieronder staat de songtekst van het nummer Silver Medal , artiest - Alligatoah, Timi Hendrix met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alligatoah, Timi Hendrix
Darling, du hast aus mei’m Leben eine Pony-Ranch geschaffen
Deshalb möchte ich dir heute ein paar Komplimente machen
Schließ die Augen und ich geb' dir 'ne Million Handküsse
Du siehst gut aus, ich hab' auch nich' so hohe Ansprüche
Nein, ich lieb' dich so, du musst mir nich' ma' Essen machen
Was man nich' kann, sollte man besser lassen
Girl, lehn dich zurück, ich mach alles für dich
Wenn ich Zeit hab' und es nich' zu anstrengend is'
Du bist nich' wie die ander’n, nich' so’n Modepüppchen
Mit großen Brüsten, die geboren hübsch sind
Du hast dein' eigenen Style — oh, holde Maid
Doch deinen Zähnen schmeichelt ein goldenes Kleid
Ich schau' dir ins Gesicht und denk' an Regenbögen
Die sind wenigstens schön, nur dein Face is' störend
Ach ja, ich muss dir da noch so ein Ding erzähl'n
Aber du wirst das bestimmt versteh’n
Girl, you are my cute pie
Until I get a new try
I’m singing in the moonlight
You’re my silver medal
I’m calling you my cute pie
Until I get a new try
I’m singing in the moonlight
You’re my silver medal
Lalalalala
Oh
Timi, jetzt sag doch auch mal was, du bist doch da immer ein bisschen direkter
Schatz, wir verbrachten schöne Tage zusamm'
Fuhren in den Urlaub, lagen am Strand
Haben das länger versucht, doch ich hab' festgestellt
Der Toaster is' intelligenter als du, lieg'
Wach jede Nacht mit dir Engel in mein' Arm'
Immer, wenn du schläfst, bange ich deine Mom
Als ich mal gesagt hab', dass keine so wie du is (s)t
Da wusste ich noch nicht, dass du dreißig Kilo zunimmst
Und du hast echt gedacht, ich geh' nich' ohne dich fort
Ich hab' jetz' eine Neue, die mir billig Drogen besorgt
Stimmt, du hast Recht, wir hatten wirklich gute Zeiten
Ich fick' in dein Gesicht und du frisst meine Scheiße
Schau, wie schön blau deine Augen sind
Timmä hat dich mit der Faust geschminkt
Frauen wie dich gibt’s in tausend Städten
Du kleines Lausemädchen, du. Hehehe.
Darling
[Girl, you are my cute pie
Until I get a new try
I’m singing in the moonlight
You’re my silver medal
I’m calling you my cute pie
Until I get a new try
I’m singing in the moonlight
You’re my silver medal
Ne?
Englisch auch nicht so dein Ding?
Na gut, dann jetzt noch mal zum Mitschreiben:
Schatz, es tut mir so leid
Du bist nur der Trostpreis
Und immer, wenn der Mond scheint
Denk' ich, da is' noch Luft nach oben
Und es tut mir so leid
Du bist nur der Trostpreis
Und immer, wenn der Mond scheint
Denk' ich an die, die mir damals entflogen
Punkt
Lieverd, je hebt een ponyboerderij van mijn leven gemaakt
Dus vandaag wil ik je een paar complimenten geven
Sluit je ogen en ik geef je een miljoen handzoenen
Je ziet er goed uit, ik heb ook niet zulke hoge eisen
Nee, ik hou zoveel van je, je hoeft geen eten voor me te maken
Wat je niet kunt doen, kun je beter laten
Meisje, leun achterover, ik zal alles voor je doen
Als ik tijd heb en het niet te inspannend is
Je bent niet zoals de anderen, niet een of andere modepop
Met grote borsten die mooi geboren worden
Je hebt je eigen stijl - oh, lieve meid
Maar een gouden jurk flatteert je tanden
Ik kijk je aan en denk aan regenbogen
Ze zijn in ieder geval mooi, alleen je gezicht is vervelend
Oh ja, ik moet je nog één ding vertellen
Maar dat zul je zeker begrijpen
Meisje, je bent mijn schattige taart
Tot ik een nieuwe poging krijg
Ik zing in het maanlicht
Jij bent mijn zilveren medaille
Ik noem je mijn schattige taart
Tot ik een nieuwe poging krijg
Ik zing in het maanlicht
Jij bent mijn zilveren medaille
la la la la
Oh
Timi, zeg nou eens wat, je bent altijd wat directer
Lieverd, we hebben mooie dagen samen doorgebracht
Ging op vakantie, lag op het strand
Ik ben al een tijdje aan het proberen, maar ik heb het gevonden
De broodrooster is intelligenter dan jij, lieg
Word elke nacht wakker met jou engel in mijn 'arm'
Wanneer je slaapt, maak ik je moeder bang
Toen ik ooit zei dat niemand is zoals jij
Ik wist toen niet dat je dertig kilo aankwam
En je dacht echt, ik ga niet weg zonder jou
Ik heb een nieuwe meid die me goedkope drugs kan bezorgen
Dat klopt, je hebt gelijk, we hadden echt goede tijden
Ik neuk je gezicht en jij eet mijn stront op
Kijk hoe mooi blauw je ogen zijn
Timmä verzon je met zijn vuist
Er zijn vrouwen zoals jij in duizend steden
Jij kleine boef, jij. Hehehe.
Schat
[Meisje, je bent mijn schattige taart
Tot ik een nieuwe poging krijg
Ik zing in het maanlicht
Jij bent mijn zilveren medaille
Ik noem je mijn schattige taart
Tot ik een nieuwe poging krijg
Ik zing in het maanlicht
Jij bent mijn zilveren medaille
Nee?
Engels ook niet jouw ding?
Welnu, laten we nog eens aantekeningen maken:
Schat, het spijt me zo
Jij bent slechts de troostprijs
En wanneer de maan schijnt
Ik denk dat er nog ruimte is voor verbetering
En het spijt me zo
Jij bent slechts de troostprijs
En wanneer de maan schijnt
Ik denk aan degenen die me toen zijn ontsnapt
Punt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt