Hieronder staat de songtekst van het nummer Of Many Colors , artiest - Alela Diane met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alela Diane
Indigo is blue like the you of me or you
Ebony is darker than the deepest
Emerald like the water we swam in for a while
To a man of many colors I give word
He’s a charmer, my man of many colors
He sings till hours take him well past midnight
His indigo in evenin' skies, ebony on moonless night
But he’s emerald, come the morning through the window, ooh
Indigo is blue like the you of me or you
Ebony is darker than the deepest
Emerald like the water we swam in for a while
To a man of many colors I give word
Amidst the gold there is dust in every heart
And in the blue there is a web of tangled thoughts
Oh, how the crystals mix with shards of broken glass
We tried to take the danger from the plight of crimson red
But all left stare me blindly through the colors and the fog
Indigo is blue like the you of me or you
Ebony is darker than the deepest
Emerald like the water we swam in for a while
To a man of many colors I gave word
By the light of a match, I caught the colors in my hand
And the sun threw this old stone
It is red on jam, amber, blue and violet
Like graffiti, scattered leaves dropped the cold mat, ooh
Indigo is blue like the you of me or you
Ebony is darker than the deepest
Emerald like the water we swam in for a while
To a man of many colors I gave word
To a man of many colors I gave word
To a man of many colors I gave word
Indigo is blauw zoals de jij van mij of jij
Ebbenhout is donkerder dan het diepste
Smaragd als het water waarin we een tijdje hebben gezwommen
Aan een man van vele kleuren geef ik het woord:
Hij is een charmeur, mijn man van vele kleuren
Hij zingt tot uren ver na middernacht
Zijn indigo in de avondlucht, ebbenhout op een maanloze nacht
Maar hij is smaragd, kom de ochtend door het raam, ooh
Indigo is blauw zoals de jij van mij of jij
Ebbenhout is donkerder dan het diepste
Smaragd als het water waarin we een tijdje hebben gezwommen
Aan een man van vele kleuren geef ik het woord:
Temidden van het goud is er stof in elk hart
En in het blauw is er een web van verwarde gedachten
Oh, hoe de kristallen zich vermengen met scherven van gebroken glas
We hebben geprobeerd om het gevaar van de benarde situatie van karmozijnrood weg te nemen
Maar alle links staren me blind door de kleuren en de mist
Indigo is blauw zoals de jij van mij of jij
Ebbenhout is donkerder dan het diepste
Smaragd als het water waarin we een tijdje hebben gezwommen
Aan een man van vele kleuren gaf ik het woord:
Bij het licht van een lucifer ving ik de kleuren in mijn hand
En de zon gooide deze oude steen
Het is rood op jam, amber, blauw en violet
Als graffiti lieten verspreide bladeren de koude mat vallen, ooh
Indigo is blauw zoals de jij van mij of jij
Ebbenhout is donkerder dan het diepste
Smaragd als het water waarin we een tijdje hebben gezwommen
Aan een man van vele kleuren gaf ik het woord:
Aan een man van vele kleuren gaf ik het woord:
Aan een man van vele kleuren gaf ik het woord:
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt