Hieronder staat de songtekst van het nummer Conversation With Collins , artiest - Albert Collins, Barrelhouse met vertaling
Originele tekst met vertaling
Albert Collins, Barrelhouse
You take like, me an' my wife
We got about four kids
Found the next door neighbor, an' she says,
«Look-a-here, let’s get together one night,
An' go out an' have a ball, let the husbands baby-sit,
How 'bout that?»
Can ya dig it fellas?
She come after me, she says, «Honey, we wanna go out tonight, and have a ball»
I said, «Sure, it’s alright, just as long as you be home by two»
I let’s her go ahead on out, an' I’m baby sittin',
Kids hollerin' an' cryin',
I had to put diapers, change diapers
Two o’clock come, no wife
I said well, that’s alright she probably went 'bout four or five miles out-a
the city limit
I give her about thirty minutes to get home
Can ya dig it fellas?
Three o’clock come, still no wife
Four o’clock, sure was mad, now
Here she come, draggin' in Now can ya dig this fellas?
Now here the way she talk to me, real sweet
She sounded good, ya know
Kissin' me all on the neck an' goin' on Felt good, but I’m still mad!
Now after she done all that sweet talk,
You know what I told her, fellas?
You know what I told her?
You don’t know what I told her?
An' I fool around an' made her mad, you know what would happen?
You know what she told me, fellas?
Now I told her the same thing
(yeah)
Well this woman is puttin' me out
How 'bout that?
Je neemt zoals, ik en mijn vrouw
We hebben ongeveer vier kinderen
Ik vond de buurman, en' zegt ze,
«Kijk-een-hier, laten we op een avond samenkomen,
Een uitgaan en een bal hebben, laat de echtgenoten babysitten,
Hoe zit dat?»
Kun je het graven, jongens?
Ze komt achter me aan en zegt: "Schat, we willen vanavond uitgaan en een balletje slaan"
Ik zei: "Natuurlijk is het goed, zolang je maar om twee uur thuis bent"
Ik laat haar naar buiten gaan, en ik ga babysitten,
Kinderen schreeuwen en huilen,
Ik moest luiers omdoen, luiers verschonen
Het is twee uur, geen vrouw
Ik zei goed, dat is goed, ze ging waarschijnlijk ongeveer vier of vijf mijl uit-a
de stadsgrens
Ik geef haar ongeveer dertig minuten om thuis te komen
Kun je het graven, jongens?
Het is drie uur, nog steeds geen vrouw
Vier uur, zeker was gek, nu
Hier komt ze, slepend naar binnen. Kunnen jullie deze jongens graven?
Nu hier zoals ze tegen me praat, heel lief
Ze klonk goed, weet je?
Kus me allemaal in mijn nek en ga door. Ik voelde me goed, maar ik ben nog steeds boos!
Nu, nadat ze al die lieve praatjes had gedaan,
Weet je wat ik haar vertelde, jongens?
Weet je wat ik haar vertelde?
Weet je niet wat ik haar heb verteld?
Als ik gek was en haar boos maakte, weet je wat er zou gebeuren?
Weet je wat ze me vertelde, jongens?
Nu heb ik haar hetzelfde verteld
(ja)
Nou, deze vrouw zet me uit
Hoe zit dat?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt