Акт II: Улетай на крыльях ветра (хор) - Jerzy Semkow, Sofia National Opera Orchestra, Борис Христов
С переводом

Акт II: Улетай на крыльях ветра (хор) - Jerzy Semkow, Sofia National Opera Orchestra, Борис Христов

Альбом
Borodin: Prince Igor
Год
2011
Язык
`Russisch`
Длительность
769620

Hieronder staat de songtekst van het nummer Акт II: Улетай на крыльях ветра (хор) , artiest - Jerzy Semkow, Sofia National Opera Orchestra, Борис Христов met vertaling

Tekst van het liedje " Акт II: Улетай на крыльях ветра (хор) "

Originele tekst met vertaling

Акт II: Улетай на крыльях ветра (хор)

Jerzy Semkow, Sofia National Opera Orchestra, Борис Христов

Оригинальный текст

Пляска девушек.

НЕВОЛЬНИЦЫ.

Улетай на крыльях ветра

Ты в край родной, родная песня наша,

Туда, где мы тебя свободно пели,

Где было так привольно нам с тобою.

Там, под знойным небом,

Негой воздух полон,

Там под говор моря

Дремлют горы в облаках;

Там так ярко солнце светит,

Родные горы светом заливая,

В долинах пышно розы расцветают,

И соловьи поют в лесах зеленых,

И сладкий виноград растет.

Там тебе привольней, песня,

Ты туда и улетай

Пляска мужчин.

Общая пляска.

ПОЛОВЦЫ.

Пойте песни славы хану!

Пой!

Славьте силу, дочесть хана!

Славь!

Славен хан!

Хан!

Славен он, хан наш!

Блеском славы

Солнцу равен хан!

Нету равных славой хану!

Нет!

Чаги хана славят хана.

Хана своего.

КОНЧАК.

Видишь ли пленниц ты

С моря дальнего,

Видишь красавиц моих

Из-за Каспия?

О, скажи, друг,

Скажи только слово мне,

Хочешь, любую из них я тебе подарю.

ПОЛОВЦЫ.

Пойте песни славы хану!

Пой!

Славьте щедрость, славьте милость!

Славь!

Для врагов хан грозен, он, хан наш!

Кто же славой равен хану, кто?

Блеском славы солнцу равен он!

Пляска мальчиков.

Пляска мужчин.

Славой дедам равен хан наш.

Хан, хан, Кончак!

Славой дедам равен он!

Грозный хан, хан Кончак.

Славен хан, хан Кончак!

НЕВОЛЬНИЦЫ И НЕВОЛЬНИКИ.

Улетай на крыльях ветра

Ты в край родной,

Родная песня наша,

Туда, где мы тебя свободно пели,

Где было так привольно нам с тобою,

В край тот, где под знойным небом

Негой воздух полон.

Где под говор моря

Дремлют горы в облаках.

Там так ярко солнце светит,

Родные горы светом озаряя,

В долинах пышно розы расцветают

И соловьи поют в лесах зеленых,

И сладкий виноград растет.

Там тебе привольней, песня,

Ты туда и улетай.

Пляска мальчиков.

Пляска мужчин.

ПОЛОВЦЫ.

Славой дедам равен хан наш,

Хан, хан, Кончак!

Славой дедам равен он,

Грозный хан, хан Кончак!

Славен хан, хан Кончак!

Хан Кончак!

Общая пляска.

Пляской вашей тешьте хана!

Пляской тешьте хана, чаги,

Хана своего.

Пляской тешьте хана, чаги,

Хана своего.

Пляской вашей тешьте хана!

Пляской тешьте!

Наш хан Кончак!

Перевод песни

Dans van de meisjes.

SLAVEN.

Vlieg weg op de vleugels van de wind

Je bent in je geboorteland, ons geboortelied,

Waar we je vrijelijk zongen,

Waar het voor jou en mij zo prettig was.

Daar, onder de zwoele hemel,

De lucht is vol gelukzaligheid,

Daar, onder de stem van de zee

De bergen sluimeren in de wolken;

Daar schijnt de zon zo fel

Inheemse bergen die overstromen met licht,

In de valleien bloeien de rozen weelderig,

En de nachtegalen zingen in de groene wouden,

En er groeien zoete druiven.

Daar ben je meer vrij, lied,

Je gaat daarheen en vliegt weg

Dans van mannen.

Algemene dans.

POLOVETEN.

Zing liederen van glorie voor de khan!

Zingen!

Prijs kracht, eer de khan!

Heerlijkheid!

Glorieus Khan!

Khan!

Hij is glorieus, onze Khan!

Een gloed van glorie

Khan is gelijk aan de zon!

Er is geen gelijke glorie voor de khan!

Niet!

Khan's chagi's verheerlijken de khan.

Khan van hem.

KONCHAK.

Zie je de gevangenen?

Van de verre zee

Je ziet mijn schoonheden

Vanwege de Kaspische Zee?

Oh vertel me vriend

Zeg maar een woord tegen me

Als je wilt, zal ik je er een geven.

POLOVETEN.

Zing liederen van glorie voor de khan!

Zingen!

Prijs vrijgevigheid, prijs genade!

Heerlijkheid!

Voor vijanden is de khan verschrikkelijk, hij, onze khan!

Wie is in glorie gelijk aan de Khan, wie?

Hij is gelijk aan de glorie van de zon!

Jongens dansen.

Dans van mannen.

Glorie aan de grootvaders is onze khan.

Khan, Khan, Konchak!

Hij is gelijk aan de glorie van grootvaders!

Verschrikkelijke Khan, Khan Konchak.

Glorierijke Khan, Khan Konchak!

SLAVEN EN SLAVEN.

Vlieg weg op de vleugels van de wind

Je bent in je geboorteland,

Ons eigen lied

Waar we je vrijelijk zongen,

Waar het voor jou en mij zo aangenaam was,

Naar het land waar onder de zwoele lucht

De lucht is vol gelukzaligheid.

Waar onder de stem van de zee

De bergen sluimeren in de wolken.

Daar schijnt de zon zo fel

Inheemse bergen verlichten met licht,

In de valleien bloeien rozen weelderig

En de nachtegalen zingen in de groene wouden,

En er groeien zoete druiven.

Daar ben je meer vrij, lied,

Je gaat erheen en vliegt weg.

Jongens dansen.

Dans van mannen.

POLOVETEN.

Glorie aan de grootvaders is onze khan,

Khan, Khan, Konchak!

Hij is gelijk aan de glorie van grootvaders,

Vreselijke Khan, Khan Konchak!

Glorierijke Khan, Khan Konchak!

Khan Konchak!

Algemene dans.

Amuseer je khan met je dans!

Dans amuseer de khan, chaga,

Khan van hem.

Dans amuseer de khan, chaga,

Khan van hem.

Amuseer je khan met je dans!

Speel de dans!

Onze Khan Konchak!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt