Hieronder staat de songtekst van het nummer Плэй65 , artiest - AINSANE met vertaling
Originele tekst met vertaling
AINSANE
Небеса все видят
Если ты вдруг сбился с пути
Потеряв конец от нити
В лабиринте из паутины
Кажется, из сердца вылетел винтик
Некоторых пазлов нам уже не найти,
Но я знаю, что смогу выйти
Как и то, что я не один
(я не один)
Даже через вакуум я слышу твой голос
Поезд отправляется до станции «космос»
Вечный круг по кольцевой, в вагоне очень тесно
Ну зачем ты ждёшь, когда тебе уступят место?
Помнишь тот знакомый мотив?
Помнишь, как звучали те песни?
Хорошо, что я захватил
Пару комбинаций из детства
Я просто жму на «play» как в игре
И чем сложней — тем ещё интересней
Годы идут, но я счастлив как в детстве
Да, я играю лишь сейчас и здесь
Мир так красив, и я стал его частью
Ты и не жил, если споришь о счастье
Миру-мир, счастье — быть дома, Неровён час — влезть в оковы, Пообещай мне
запомнить, — Улетай, в небо улетай
Говорят, чтобы ты был ответственней
Горят шепотом: «мы в огне»
В стенах там для них небес нет, Коли весь день
Они кормят себя лестью, (блеском)
Буря-метель
(ну когда жара?)
— «Космонавты, позовите кого-то из взрослых»
Здесь играют только дети, —
Дети девяностых,
Но никогда не поздно взять и сойти с того поезда
Вернуть внутри себя ребёнка и просто любовью стать…
Стать светом, быть в лучах, Загораться как свеча
Помечайте, нам не нужен выключатель
Стать небом, звёзды тебе точно по плечам
И не начальник тебе здесь никто, Беги к своим мечтам
(улетай)
Если вам надоело быть серьёзными — просто играйте
Жми на «play»
De hemel ziet alles
Als je plotseling de weg kwijt bent
Ben het einde van de draad kwijt
In een labyrint van spinnenwebben
Het lijkt alsof er een schroef uit het hart is gevlogen
Sommige puzzels kunnen we niet meer vinden,
Maar ik weet dat ik eruit kan komen
Zoals het feit dat ik niet alleen ben
(Ik ben niet alleen)
Zelfs door het vacuüm hoor ik je stem
De trein vertrekt naar het Kosmos-station
Eeuwige cirkel rond de ring, het is erg druk in de auto
Waarom wacht je tot iemand je een stoel geeft?
Herinner je je dat bekende deuntje nog?
Weet je nog hoe die liedjes klonken?
Het is goed dat ik heb vastgelegd
Een paar combinaties uit de kindertijd
Ik klik gewoon op "spelen" zoals in een spel
En hoe moeilijker - hoe interessanter
Jaren gaan voorbij, maar ik ben blij als een kind
Ja, ik speel alleen nu en hier
De wereld is zo mooi en ik werd er een deel van
Je hebt nooit geleefd als je ruzie maakt over geluk
Vrede-vrede, geluk - om thuis te zijn, Onregelmatig uur - om in boeien te klimmen, Beloof me
onthoud - vlieg weg, vlieg weg in de lucht
Ze zeggen dat je verantwoordelijker moet zijn
Fluisterend brandend: "we staan in brand"
Er is geen hemel voor hen in de muren, als de hele dag
Ze voeden zich met vleierij (glans)
sneeuwstorm
(Nou, wanneer is de hitte?)
- "Kosmonauten, bel een van de volwassenen"
Hier spelen alleen kinderen
Kinderen van de jaren negentig
Maar het is nooit te laat om in en uit die trein te stappen
Breng het kind in je terug en word gewoon liefde...
Word een licht, wees in de stralen, Licht op als een kaars
Tag we hebben geen schakelaar nodig
Word de hemel, de sterren staan recht op je schouders
En niemand is je baas hier, ren naar je dromen
(vlieg weg)
Als je het zat bent om serieus te zijn, speel dan gewoon
Klik op "spelen"
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt