Hieronder staat de songtekst van het nummer Magnolian , artiest - Afasi & Filthy met vertaling
Originele tekst met vertaling
Afasi & Filthy
I slutet av eftermiddan när maten nästan var klar
Så stod han där och bara samla sina sinnen
Som om resten av dan inte var värt nåt att ha
Om han inte fick andas in av vinden
Och dom andra dom lät honom va
Det var nog lika så bra för han stod med tankarna i himlen
Och där kunde han stå och stirra sejblind på
Magnolian på andra sidan grinden
Tidigare var dom grannar som kom med matkassar
På väg hem ifrån jobbet möttes på gatan stanna och prata
Dom bodde gårdarna brevid varann
Och lät ungarna springa där emellan, alltid nån som hade tid med dom
Dom hade flyttat in ungefär vid samma tid
Sagt nåt i stil med lycka till och hjälpt varandra packa in
Grannsämjan dom emellan hade landsgränser mellan sej
Men icke desto mindre var dom samstämda
Men dom blev bemötta på olika sätt
Den ena med vördnad den andra med skepsis trot eller ej
Märkligt hur närliggande områden skiljer sej
Fina formuleringar kompletterar det bilden säger
I slutet av eftermiddan när maten nästan var klar
Så stod han där och bara samla sina sinnen
Som om resten av dan inte var värt nåt att ha
Om han inte fick andas in av vinden
Och dom andra dom lät honom va
Det var nog lika så bra för han stod med tankarna i himlen
Och där kunde han stå och stirra sej blind på
Magnolian på andra sidan grinden
Här möttes kåkar ifrån 1800-talet med
Dom yngre lite fattigare och så var det med de
Tblev dom oroliga för ungdomarnas framfart
Var det för kaosartat skulle allt bara bli pannkaka?
Han var av en annan uppfattning och kände sej maktlös
Och rös när han tänkte på att
Det kändes lite grövre än att dom bara spelade ett spratt
När dom delade upp allt och placerade i fack
Där bodde mest grannar mot brott, mest pensionärer
Som kände marken är vår vi stannar och slåss för allt i världen
Det här är vårt det där är ert när allt kommer omkring
Får vi se hur svårt det är att förstå när det kommer en grind
I slutet av eftermiddan när maten nästan var klar
Så stod han där och bara samla sina sinnen
Som om resten av dan inte var värt nåt att ha
Om han inte fick andas in av vinden
Och dom andra dom lät honom va
Det var nog lika så bra för han stod med tankarna i himlen
Och där kunde han stå och stirra sej blind på
Magnolian på andra sidan grinden
Det var gesten som han satte sej emot
Att han blev behandlad som en liten stackars idiot
En som inte hade nånting där att göra
Skulle inte springa som han ville och komma där och störa
Ett litet problem i bland många
Många med honom såg det bortom horisonten som en del i det långa
Hur det skiljer sej och hur man skiljer av
Och låter relationenerna gräva sin egen grav
Det var en sktisak det visste han
Men med en bitter smak blev det en principsak
Och så kom den dagen, grinden vid magnoliaträdet
Från och med nu så fick han bara känna doften av det
I slutet av eftermiddan när maten nästan var klar
Så stod han där och bara samla sina sinnen
Som om resten av dan inte var värt nåt att ha
Om han inte fick andas in av vinden
Och dom andra dom lät honom va
Det var nog lika så bra för han stod med tankarna i himlen
Och där kunde han stå och stirra sej blind på
Magnolian på andra sidan grinden
In de late namiddag toen het eten bijna klaar was
Dus hij stond daar en verzamelde gewoon zijn zintuigen
Alsof de rest van de dag niets waard was
Als hij niet kon ademen in de wind
En de anderen lieten hem gaan
Het was waarschijnlijk net zo goed omdat hij met zijn gedachten in de hemel stond
En daar kon hij staan en blind naar zichzelf staren
Magnolia aan de andere kant van de poort
Voorheen waren het buren die met boodschappentassen kwamen
Op weg naar huis van hun werk ontmoetten ze elkaar op straat om te stoppen en te praten
Ze woonden de boerderijen naast elkaar
En laat de kinderen tussendoor rennen, altijd iemand die tijd voor ze had
Ze waren ongeveer tegelijkertijd ingetrokken
Zei iets in de stijl van geluk en hielp elkaar af te ronden
De buurtovereenkomst tussen hen had landsgrenzen tussen hen
Maar toch waren ze het eens
Maar ze werden op verschillende manieren behandeld
De een met eerbied, de ander met scepsis, al dan niet
Vreemd hoe nabije gebieden verschillen
Fijne bewoordingen complementeren wat de afbeelding zegt
In de late namiddag toen het eten bijna klaar was
Dus hij stond daar en verzamelde gewoon zijn zintuigen
Alsof de rest van de dag niets waard was
Als hij niet kon ademen in de wind
En de anderen lieten hem gaan
Het was waarschijnlijk net zo goed omdat hij met zijn gedachten in de hemel stond
En daar kon hij staan en er blind naar staren
Magnolia aan de andere kant van de poort
Hier ontmoetten hutten uit de 19e eeuw
De jongsten zijn een beetje armer en zo was het ook met hen
Ze maakten zich zorgen over de vooruitgang van de jongeren
Was het te chaotisch zou alles gewoon een pannenkoek zijn?
Hij was een andere mening toegedaan en voelde zich machteloos
En huiverde toen hij daaraan dacht
Het voelde een beetje ruwer dan dat ze gewoon een grap uithaalden
Toen ze alles verdeelden en in compartimenten stopten
De meeste buren woonden daar tegen misdaad, voornamelijk gepensioneerden
Wie wist dat de grond van ons is, we stoppen en vechten voor alles in de wereld
Dit is van ons, dat is tenslotte van jou
Laten we eens kijken hoe moeilijk het is om te begrijpen wanneer een poort komt
In de late namiddag toen het eten bijna klaar was
Dus hij stond daar en verzamelde gewoon zijn zintuigen
Alsof de rest van de dag niets waard was
Als hij niet kon ademen in de wind
En de anderen lieten hem gaan
Het was waarschijnlijk net zo goed omdat hij met zijn gedachten in de hemel stond
En daar kon hij staan en er blind naar staren
Magnolia aan de andere kant van de poort
Het was het gebaar waar hij tegen was
Dat hij werd behandeld als een kleine arme idioot
Iemand die daar niets te doen had
Zou niet rennen zoals hij wilde en daar komen en storen?
Een klein probleem onder velen
Velen met hem zagen het voorbij de horizon als onderdeel van de lange termijn
Hoe het verschilt en hoe te differentiëren?
En laat de relaties hun eigen graf graven
Het was een scam die hij kende
Maar met een bittere smaak werd het een principekwestie
En toen kwam die dag, de poort bij de magnoliaboom
Vanaf nu kon hij het alleen maar ruiken
In de late namiddag toen het eten bijna klaar was
Dus hij stond daar en verzamelde gewoon zijn zintuigen
Alsof de rest van de dag niets waard was
Als hij niet kon ademen in de wind
En de anderen lieten hem gaan
Het was waarschijnlijk net zo goed omdat hij met zijn gedachten in de hemel stond
En daar kon hij staan en er blind naar staren
Magnolia aan de andere kant van de poort
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt