Memory Lane - Adam Sandler, Allen Covert, Frank Coraci
С переводом

Memory Lane - Adam Sandler, Allen Covert, Frank Coraci

Альбом
What The Hell Happened To Me? (DMD Album)
Год
1996
Язык
`Engels`
Длительность
162930

Hieronder staat de songtekst van het nummer Memory Lane , artiest - Adam Sandler, Allen Covert, Frank Coraci met vertaling

Tekst van het liedje " Memory Lane "

Originele tekst met vertaling

Memory Lane

Adam Sandler, Allen Covert, Frank Coraci

Оригинальный текст

Performed by adam sandler, frank, judd, and allen

Transcribed by a fan

M1: «hey, its great to have us all out on a road trip again this is gonna be fun»

M2: «whoa, do you smell that skunk»

All: «yeah

M2: «you know, even though it stinks it kinda reminds me of growing up»

M3: «it kinda reminds me of smelling weed»

M1: «hey, it reminds me of smelling a pussy»

M2: «it reminds me of smelling an ass»

M4: «it reminds me of smelling a 60 year old guys ass»

M4: «hey, screw you guys I am who I am deal with it»

M1: «im glad we got rid of him his was a wierdo»

M3: «oh my god, that was a little out there, hey check out a water slide, man,

those things always remind me of my 13th birthday party, remember that»

M1: «hey, it reminds me of that girl I met last year who was a lifegaurd at one

of those things, she was unbelievable»

M2: «hey, it reminds me of that rich girl I went out with and when her dad went

out of town we fooled around in his jucuzzi»

M3: «it also reminds me of the time I saw a 60 year old guy slide down one of those things and he was going so fast his bathing suit fell off,

and I just stood there at his big beutiful hai

Lls flopping around, holy geez I wanted to lick em»

M3: «i hate you guys, you tricked me into sayin that»

M2: «i always knew that guy was a little wierd»

M1: «hey, theres a pizza place it smells awesome»

M2: «it reminds me of the time I used to work in a pizza place»

M1: «it reminds me of my first date with this girl named ginger,

I took her to a pizza place»

M2: «hey, it also reminds me of the time I ate a slice of pizza,

and then went over to a 60 year old mans house and made him fuck me in the ass

in front of his kids»

M2: «hey dont get all hitey mitey he wanted me to do it»

M1: «man they were all crazy, hey, whats that»

Cow: «moo»

M1: «oh my god, ahhhhhhhhhhh»

«hey that last skit was written for a reason, if any of your buddys have fooled

around with a 60 year old man, dont throw them out of your car, or you will die,

now enjoy the rest of the

Перевод песни

Uitgevoerd door Adam Sandler, Frank, Judd en Allen

Getranscribeerd door een fan

M1: «Hé, het is geweldig om ons allemaal weer op roadtrip te hebben, dit wordt leuk»

M2: «wow, ruik je dat stinkdier»

Allemaal: «ja»

M2: «weet je, hoewel het stinkt, doet het me een beetje denken aan opgroeien»

M3: «het doet me een beetje denken aan het ruiken van wiet»

M1: «hé, het doet me denken aan het ruiken van een poesje»

M2: «het doet me denken aan het ruiken van een ezel»

M4: «het doet me denken aan het ruiken van de kont van een 60-jarige man»

M4: "hey, fuck jullie ik ben wie ik ben deal with it"

M1: «ik ben blij dat we van hem af zijn, hij was een wierdo»

M3: «oh mijn god, dat was een beetje daar, hey check out een waterglijbaan, man,

die dingen doen me altijd denken aan mijn 13e verjaardagsfeestje, onthoud dat»

M1: «hé, het doet me denken aan dat meisje dat ik vorig jaar ontmoette en die een

van die dingen was ze ongelooflijk»

M2: «hé, het doet me denken aan dat rijke meisje met wie ik uitging en toen haar vader ging

buiten de stad hebben we gek gedaan in zijn jucuzzi»

M3: «het doet me ook denken aan de keer dat ik een 60-jarige man van een van die dingen naar beneden zag glijden en hij ging zo snel dat zijn badpak afviel,

en ik stond daar gewoon bij zijn grote mooie hai

Lls floppen rond, heilige geez, ik wilde ze likken»

M3: «ik haat jullie, jullie hebben me bedrogen door dat te zeggen»

M2: «ik heb altijd geweten dat die man een beetje raar was»

M1: "Hé, er is een pizzaplaats die geweldig ruikt"

M2: «het doet me denken aan de tijd dat ik in een pizzarestaurant werkte»

M1: «het doet me denken aan mijn eerste date met dit meisje genaamd ginger,

Ik nam haar mee naar een pizzatent»

M2: «hé, het doet me ook denken aan de keer dat ik een plak pizza at,

en ging toen naar het huis van een 60-jarige man en liet hem me in mijn kont neuken

in het bijzijn van zijn kinderen»

M2: "hey snap je niet allemaal, hij wilde dat ik het deed"

M1: «man, ze waren allemaal gek, hé, wat is dat»

Koe: «moe»

M1: "oh mijn god, ahhhhhhhhhh"

"hey, die laatste sketch is met een reden geschreven, als een van je vrienden je voor de gek heeft gehouden"

rond met een 60-jarige man, gooi ze niet uit je auto, anders ga je dood,

geniet nu van de rest van de

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt