Todxs Putxs - A Banda Mais Bonita da Cidade, Ekena
С переводом

Todxs Putxs - A Banda Mais Bonita da Cidade, Ekena

Год
2020
Язык
`Portugees`
Длительность
451240

Hieronder staat de songtekst van het nummer Todxs Putxs , artiest - A Banda Mais Bonita da Cidade, Ekena met vertaling

Tekst van het liedje " Todxs Putxs "

Originele tekst met vertaling

Todxs Putxs

A Banda Mais Bonita da Cidade, Ekena

Оригинальный текст

Quem cê tá pensando que é?

Pra falar que eu sou louca

Que a minha paciência anda pouca pra você

Para de vir me encher

Quem cê tá pensando que é?

Pra falar da minha roupa

Do jeito que eu corto o meu cabelo

Se olha no espelho

Você não anda valendo o esfolado do meu joelho esquerdo!

Eu tenho pressa e eu quero ir pra rua

Quero ganhar a luta que eu travei

Eu quero andar pelo mundo afora

Vestida de brilho e flor

Mulher, a culpa que tu carrega não é tua

Divide o fardo comigo dessa vez

Que eu quero fazer poesia pelo corpo

E afrontar as leis que o homem criou pra dizer

Quem cê tá pensando que é?

Pra falar pra eu não usar batom vermelho

Quem cê tá pensando que é?

Pra maldizer até os amigos que eu tenho

Vai procurar tua turma e o que fazer

Que de gente como você o mundo anda cheio

Quem cê tá pensando que é?

Quem cê tá pensando que é?

Eu tenho pressa e eu quero ir pra rua

Quero ganhar a luta que eu travei

Eu quero andar pelo mundo afora

Vestida de brilho e flor

Mulher, a culpa que tu carrega não é tua

Divide o fardo comigo dessa vez

Que eu quero fazer poesia pelo corpo

E afrontar as leis que o homem criou pra dizer

Que se usa decote, é puta!

E se a saia tá curta, é puta!

E se dá no primeiro encontro, é puta!

Se raspa o cabelo, é sapa!

E se deixa crescer os pelos, é zoada!

Se tem pau entre as pernas, é trava!

Mas se bota salto alto, é santa!

E se usa 44, é gorda!

Mas se usa 38, é muito magra!

Se sai depois das onze, vai voltar arrombada!

Porque ela pediu, né?

Tava na cara!

Olha a roupa que ela saiu de casa!

E todo discurso machista continua:

«Menina, você devia usar uma roupa menos curta!»

Eu tenho pressa e eu quero ir pra rua

Quero ganhar a luta que eu travei

Eu quero andar pelo mundo afora

Vestida de brilho e flor

Mulher, a culpa que tu carrega não é tua

Divide o fardo comigo dessa vez

Que eu quero fazer poesia pelo corpo

E afrontar as leis que o homem criou pra te maldizer

Que o homem criou pra te maldizer!

Перевод песни

Wie denk je dat je bent?

Om te zeggen dat ik gek ben

Dat mijn geduld kort is voor jou

Om me te komen vullen

Wie denk je dat je bent?

Om over mijn kleren te praten

De manier waarop ik mijn haar knip

Kijk in de spiegel

Je bent het villen van mijn linkerknie niet waard!

Ik heb haast en ik wil naar de straat

Ik wil het gevecht winnen dat ik heb gevochten

Ik wil de wereld rondlopen

Gekleed in gloed en bloem

Vrouw, het is niet jouw schuld dat je draagt

Deel deze keer de last met mij

Dat ik poëzie wil maken door het lichaam

En geconfronteerd met de wetten die de mens heeft gemaakt om te zeggen:

Wie denk je dat je bent?

Om me te vertellen geen rode lippenstift te dragen

Wie denk je dat je bent?

Om zelfs de vrienden die ik heb te vervloeken

Ga op zoek naar je klas en wat je moet doen

Dat de wereld vol is met mensen zoals jij

Wie denk je dat je bent?

Wie denk je dat je bent?

Ik heb haast en ik wil naar de straat

Ik wil het gevecht winnen dat ik heb gevochten

Ik wil de wereld rondlopen

Gekleed in gloed en bloem

Vrouw, het is niet jouw schuld dat je draagt

Deel deze keer de last met mij

Dat ik poëzie wil maken door het lichaam

En geconfronteerd met de wetten die de mens heeft gemaakt om te zeggen:

Wat als het gebruik van een decolleté een bitch is!

En als de rok kort is, is het een bitch!

En als het op de eerste date gebeurt, is het een bitch!

Als je je haar scheert, is het sapa!

En als je je haar laat groeien, is het een grap!

Als er een lul tussen je benen zit, is het een slot!

Maar als je hoge hakken draagt, ben je een heilige!

En als je 44 gebruikt, ben je dik!

Maar als je 38 draagt, ben je te dun!

Als je na elf uur vertrekt, kom je ingebroken terug!

Omdat ze het vroeg, toch?

Het was in je gezicht!

Kijk naar de kleren die ze thuis heeft achtergelaten!

En alle seksistische discussies gaan door:

"Meisje, je zou een kortere outfit moeten dragen!"

Ik heb haast en ik wil naar de straat

Ik wil het gevecht winnen dat ik heb gevochten

Ik wil de wereld rondlopen

Gekleed in gloed en bloem

Vrouw, het is niet jouw schuld dat je draagt

Deel deze keer de last met mij

Dat ik poëzie wil maken door het lichaam

En de wetten onder ogen zien die de mens heeft gemaakt om je te vervloeken

Die man is gemaakt om jou te vervloeken!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt