Pagliacci: Recitar.. Vesti la giubba - Enrico Caruso, Руджеро Леонкавалло
С переводом

Pagliacci: Recitar.. Vesti la giubba - Enrico Caruso, Руджеро Леонкавалло

Альбом
The Voice of Enrico Caruso, Recordings 1904-1920
Год
2010
Язык
`Italiaans`
Длительность
201010

Hieronder staat de songtekst van het nummer Pagliacci: Recitar.. Vesti la giubba , artiest - Enrico Caruso, Руджеро Леонкавалло met vertaling

Tekst van het liedje " Pagliacci: Recitar.. Vesti la giubba "

Originele tekst met vertaling

Pagliacci: Recitar.. Vesti la giubba

Enrico Caruso, Руджеро Леонкавалло

Оригинальный текст

non so pi?

quel che dico e quel che faccio!

Eppur…?

d’uopo… sforzati!

Bah!

Sei tu forse un uom?

Tu se' Pagliaccio!

Vesti la giubba, e la faccia infarina.

La gente paga e rider vuole qua.

E se Arlecchin t’invola Colombina, ridi,

Pagliaccio, e ognun applaudir?!

Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto,

in una smorfia il singhiozzo e’l dolor — Ah!

Ridi, Pagliaccio, sul tuo amore infranto.

Ridi del duol che t’avvelena il cor.

Перевод песни

ik weet het niet meer

wat ik zeg en wat ik doe!

En toch…?

nodig ... doe je best!

Bah!

Ben je misschien een man?

Je bent een clown!

Trek je jas aan en je gezicht met bloem.

Mensen betalen en ruiters willen hier.

En als Arlecchin Colombina van je afpakt, lach dan,

Clown, en iedereen applaudisseert?!

Verander spasmen en huilen in grappen,

in een grimas de snik en pijn - Ah!

Lach clown om je gebroken liefde.

Lach om de pijn die je hart vergiftigt.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt