Hieronder staat de songtekst van het nummer Make 'Em Laugh , artiest - Donald O'Connor met vertaling
Originele tekst met vertaling
Donald O'Connor
Though the world is so full of a number things,
I know we should all be as happy as But are we?
No, definitely no, positively no.
Decidedly no.
Mm mm.
Short people have long faces and
Long people have short faces.
Big people have little humor
And little people have no humor at all!
And in the words of that immortal God
Samuel J. Snodgrass, as he was about to be lead
To the guillotine:
Make 'em laugh
Make 'em laugh
Don’t you know everyone wants to laugh?
(Ha ha!)
My dad said «Be an actor, my son
But be a comical one
They’ll be standing in lines
For those old honky tonk monkeyshines»
Now you could study Shakespeare and be quite elite
And you can charm the critics and have nothin' to eat
Just slip on a banana peel
The world’s at your feet
Make 'em laugh
Make 'em laugh
Make 'em laugh
Make 'em…
Make 'em laugh
Don’t you know everyone wants to laugh
My grandpa said go out and tell 'em a joke
But give it plenty of hoke
Make 'em roar
Make 'em scream
Take a fall
But a wall
Split a seam
You start off by pretending
You’re a dancer with grace
You wiggle 'till they’re
Giggling all over the place
And then you get a great big custard pie in the face
Make 'em laugh
Make 'em laugh
Make 'em laugh
Make 'em laugh
Make 'em laugh
Don’t you know everyone wants to laugh?
Ah ha ha ha ha ha ha Ah ha ha ha ha ha Ah ha ha ha ha ha ha Ah ha ha ha ha ha ha ha ha Make 'em laugh, ah ah!
Make 'em laugh, ah ah!
Make 'em laugh, ah ah!
Make 'em laugh
Make 'em laugh
Make 'em laugh
Hoewel de wereld zo vol is met een aantal dingen,
Ik weet dat we allemaal zo gelukkig zouden moeten zijn als... Maar zijn we dat ook?
Nee, zeker niet, beslist niet.
Beslist nee.
mm mm.
Kleine mensen hebben lange gezichten en
Lange mensen hebben korte gezichten.
Grote mensen hebben weinig humor
En kleine mensen hebben helemaal geen humor!
En in de woorden van die onsterfelijke God
Samuel J. Snodgrass, terwijl hij op het punt stond te worden geleid
Naar de guillotine:
Maak ze aan het lachen
Maak ze aan het lachen
Weet je niet dat iedereen wil lachen?
(Haha!)
Mijn vader zei: «Wees een acteur, mijn zoon
Maar wees een komische
Ze staan in de rij
Voor die oude honky tonk monkeyshines»
Nu zou je Shakespeare kunnen studeren en behoorlijk elitair zijn
En je kunt de critici charmeren en niets te eten hebben
Trek gewoon een bananenschil aan
De wereld ligt aan je voeten
Maak ze aan het lachen
Maak ze aan het lachen
Maak ze aan het lachen
Maak ze...
Maak ze aan het lachen
Weet je niet dat iedereen wil lachen?
Mijn opa zei: ga naar buiten en vertel ze een grap
Maar geef het veel hoke
Laat ze brullen
Laat ze schreeuwen
Maak een val
Maar een muur
Splits een naad
Je begint door te doen alsof
Je bent een danseres met gratie
Je wiebelt tot ze zijn
Overal giechelen
En dan krijg je een hele grote custardtaart in je gezicht
Maak ze aan het lachen
Maak ze aan het lachen
Maak ze aan het lachen
Maak ze aan het lachen
Maak ze aan het lachen
Weet je niet dat iedereen wil lachen?
Ah ha ha ha ha ha ha ha Ah ha ha ha ha ha ha Ah ha ha ha ha ha ha ha Ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha Maak ze aan het lachen, ah ah!
Maak ze aan het lachen, ah ah!
Maak ze aan het lachen, ah ah!
Maak ze aan het lachen
Maak ze aan het lachen
Maak ze aan het lachen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt