
Hieronder staat de songtekst van het nummer L'allegro, il penseroso ed il moderato, HWV 55: Sweet Bird (Andante) , artiest - Dorothee Mields, Stefan Temmingh, Георг Фридрих Гендель met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dorothee Mields, Stefan Temmingh, Георг Фридрих Гендель
Sweet bird, that shun'st the noise of folly,
Most musical, most melancholy!
Thee, chauntress, oft the woods among,
I woo to hear thy evensong.
Or, missing thee, I walk unseen,
On the dry smoothshaven green,
To behold the wand'ring moon
Riding near her highest noon.
Sweet bird ... da capo
Era, Георг Фридрих Гендель • 2009
The Messiah Performers, Георг Фридрих Гендель • 2002
Edward Brewer, Randall Wolfgang, Orpheus Chamber Orchestra • 2021
John Alldis Choir, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis • 1979
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt