Hieronder staat de songtekst van het nummer Ballata di una madre , artiest - Eugenio Bennato met vertaling
Originele tekst met vertaling
Eugenio Bennato
Così come gira il mondo
che la bellezza lo fa girare
che la sua storia vede passare
monete false e monete vere
che la sua luce non ha frontiere
che la sua luna gli fa pensare
che la sua notte gli fa capire
che senza amore non si può stare.
Così come gira il mondo
che lo scirocco lo fa sudare
che nella nebbia di ciminiere
vede il benessere e il malaffare
che nel rumore delle fanfare
vede i suoi figli pronti a partire
nel gioco inutile delle guerre
dove si spengono le chitarre.
E chistu figlio
de mamma soia
chi se lo piglia
chi se lo piglia
E chistu figlio
de mamma soia
a chi assomiglia
a chi assomiglia.
Così come gira il mondo
che la fortuna lo fa girare
che la ricchezza lo fa impazzire
che la sua arte lo fa volare
dai bassifondi delle sue streghe
dai labirinti delle miniere
agli orizzonti senza confine
ai passi liberi delle bambine.
Così come gira il mondo
che si trascina con sé il suo mare
e la sua musica ed il racconto
di ogni nascita e di ogni madre
che col sorriso e col sentimento
mette al di sopra delle paure
tutte le vite da rispettare
quelle vissute e quelle future.
(Grazie a chiara per questo testo)
Net zoals de wereld rondgaat
die schoonheid laat hem draaien
die zijn geschiedenis voorbij ziet gaan
nep munten en echte munten
dat zijn licht geen grenzen heeft
dat zijn maan hem aan het denken zet
dat zijn nacht hem doet begrijpen
dat je zonder liefde niet kunt leven.
Net zoals de wereld rondgaat
dat de sirocco hem laat zweten
dan in de mist van schoorstenen
ziet welzijn en de onderwereld
dan in het lawaai van de fanfare
ziet zijn kinderen klaar om te gaan
in het nutteloze spel der oorlogen
waar de gitaren uitgaan.
En chistu zoon
de mama soja
wie neemt het?
wie neemt het?
En chistu zoon
de mama soja
op wie het lijkt
op wie het lijkt.
Net zoals de wereld rondgaat
dat geluk laat hem draaien
die rijkdom maakt hem gek
dat zijn kunst hem laat vliegen
uit de sloppenwijken van zijn heksen
uit de labyrinten van de mijnen
naar grenzeloze horizonten
naar de vrije stappen van de meisjes.
Net zoals de wereld rondgaat
die zijn zee met zich meedraagt
en zijn muziek en verhaal
van elke geboorte en elke moeder
dan met een glimlach en een gevoel
plaatst je boven angsten
alle levens moeten worden gerespecteerd
de geleefde en de toekomstige.
(Met dank aan chiara voor deze tekst)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt