Горло города - 7Раса
С переводом

Горло города - 7Раса

  • Альбом: Иллюзия: Майя

  • Jaar van uitgave: 2006
  • Taal: Russisch
  • Duur: 2:52

Hieronder staat de songtekst van het nummer Горло города , artiest - 7Раса met vertaling

Tekst van het liedje " Горло города "

Originele tekst met vertaling

Горло города

7Раса

Оригинальный текст

Хочется пить, точнее, нажраться…

Муравейник сделал меня одиночкой,

Все его 5 и 5 миллионов

Повернулись ко мне спиной.

Я сам почитаю независимость каждого,

Но холод и гордость его обитателей

Выжгли на коже клеймо отчуждения.

Больную клетку оттолкнул организм.

Не устает, жрет и смеется —

Горло города плюет мне в лицо.

Дай ему, Боже, пусть оно захлебнется,

Пусть подавится мною уже.

Сердце — маленький нервный комочек —

Не откроется!

Не старайся, не жди!

Я буду смеяться и жечь себе горло,

Пусть все остается внутри!

Этот город питается кровью

Тех, кто жив еще, кто еще не иссяк,

Сгустком страха с фронтов и районов

И мясом бездомных собак.

Я сам отзываюсь на зов Притяжения,

Я знаю, как слепят все его «хочется»

Хор людей с перебитым корытом.

А я жгу себе горло, я плачу одиночеством —

Капля в море отдельных капель.

Капли в луже — в одной и той же грязи.

Я буду стараться, пусть мне будет хуже,

Но выживет то, что внутри.

Перевод песни

Ik wil drinken, of liever dronken worden...

De mierenhoop maakte me een eenling

Al zijn 5 en 5 miljoen

Ze keerden me de rug toe.

Ik eer zelf de onafhankelijkheid van iedereen,

Maar de kou en trots van zijn bewoners

Ze brandden het stigma van vervreemding op hun huid.

De zieke cel werd afgestoten door het organisme.

Wordt niet moe, eet en lacht -

De keel van de stad spuugt in mijn gezicht.

Geef het, God, laat het stikken,

Laat me nu al stikken.

Het hart is een kleine zenuwbal

Gaat niet open!

Niet proberen, niet wachten!

Ik zal lachen en mijn keel verbranden,

Laat alles binnen blijven!

Deze stad voedt zich met bloed

Degenen die nog leven, die nog niet zijn opgedroogd,

Een hoop angst van de fronten en regio's

En het vlees van zwerfhonden.

Ik geef zelf gehoor aan de roep van Aantrekking,

Ik weet hoe iedereen hem verblindt "willen"

Koor van mensen met een gebroken trog.

En ik brand mijn keel, ik huil van eenzaamheid -

Een druppel in een zee van individuele druppels.

Druppels in een plas - in dezelfde modder.

Ik zal het proberen, laat het erger voor mij zijn,

Maar wat erin zit, zal overleven.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt