Hieronder staat de songtekst van het nummer Enfant soldat , artiest - Swift Guad met vertaling
Originele tekst met vertaling
Swift Guad
J’ai douze ans mon nom est Sam
Je suis né à Monrovia capitale du Libéria
Pays libre et misérable, enrôlé contre Taylor
Volontaire j’ai pris les armes, les élus font peu d’efforts
Ici l’avenir est criblé d’balles, «À vos ordres mon général !»
Je dispose et j’exécute, membre des forces rebelles contre l’Etat qui persécute
J’ai volé sur des cadavres, car la guerre c’est d’faire des thunes
Le paradis est mort, des vies s'éteignent là où l’enfer débute
J’ai douze ans, c’est l'âge bête, quand j’me drogue rien ne m’arrête
Alors je règle les histoires sur le tranchant de ma machette
Dans la rue c’est (?), des corps gisent sur les trottoirs
Carbonisés dans un pneu car la routine est bien trop noire
Moi j’ai des images atroces, à la fois bourreau et victime
C'était la guerre ou la mort donc la défense est légitime
J'élimine sans remords, mon récit est véridique
Et bien avant ma naissance, le climat était critique
Les balles sont des étoiles filantes qu’ils ont tirés que l’ennemi craint
Mon arme est belle et rutilante comme dans un film américain
J’ai le Kalash à l'épaule, unis dans un sale pétrin
J’préfère la guerre à l'école car on apprend sur le terrain
Congo ou Sierra Leone sont le théâtre de nos exploits
Et le bruit des balles qui fusent résonnent tout comme le seul espoir
À la paix on nous laisse croire, un dictateur pour modèle
J’ai causé des traumatismes et autres sévices corporels
Intouchables, les élus sont bien souvent haut perchés
Manipulé j’entends parler d’ONU et d’ONG
Un destin controversé, du samedi au vendredi
Car le PNB est faible comme notre espérance de vie
Donc pour oublier notre sort, on préfère fumer d’la merde
Imaginez le calvaire quand j’ai dû tuer ma mère
Moi j’ai bousculé par terre adultes et nourrissons
L’AK-47 c'était trop lourd à porter donc nous pourrissons
Par ici c’est la merde, j’rêve de States et d’Hexagone
La mort est ma plus proche amie et toutes les vies s'évaporent
Mon surnom c’est Rambo, mon idole c’est Stallone
Chez moi le doute s’est installé entre rafales et hématomes
Elle a toujours le même arôme, la mort est fade souvent très lente
En s’entrainant au son des balles, aux sons des cris des gens qu’j'éventre
Devenir une légende vivante, glissant sur une mauvaise pente
L’enfant soldat des bidonvilles devient le patron aux checkpoints
J’ai massacré des villages pour une cause qui nous échappe
J’ai violé des femmes et vu des corps en stock à chaque étape
Je n’attendrais pas que l’Etat nous montre une amitié
On m’appelle génocide, crime de guerre ou contre l’humanité
Ik ben twaalf, mijn naam is Sam
Ik ben geboren in Monrovia, de hoofdstad van Liberia
Vrij en ellendig land, ingelijfd tegen Taylor
Vrijwilliger Ik nam de wapens op, de gekozen functionarissen doen weinig moeite
Hier is de toekomst doorzeefd met kogels, "Op uw bevel, generaal!"
Ik schik en executeer, lid van de rebellenstrijdkrachten tegen de vervolgende staat
Ik vloog op lijken, want de oorlog is om geld te verdienen
De hemel is dood, levens sterven waar de hel begint
Ik ben twaalf jaar oud, het is de stomme leeftijd, als ik drugs gebruik, houdt niets me tegen
Dus ik leg de verhalen op de rand van mijn machete
Op straat zijn het (?), lijken die op de stoep liggen
Verkoold in een band, want de routine is veel te zwart
Ik, ik heb gruwelijke beelden, zowel beul als slachtoffer
Het was oorlog of sterf, dus de verdediging is legitiem
Ik elimineer zonder spijt, mijn verhaal is waar
En lang voordat ik werd geboren, was het klimaat kritiek
De kogels zijn vallende sterren die ze hebben geschoten waar de vijand bang voor is
Mijn pistool is mooi en glanzend als een Amerikaanse film
Ik heb de Kalash op mijn schouder, verenigd in een vuile puinhoop
Ik geef de voorkeur aan oorlog boven school omdat we op de grond leren
Congo of Sierra Leone zijn het toneel van onze heldendaden
En het geluid van vliegende kogels weerklinkt net als de enige hoop
In vrede worden we ertoe gebracht te geloven, een dictator als model
Ik heb trauma en ander lichamelijk letsel veroorzaakt
Onaantastbare, gekozen functionarissen zitten vaak hoog in het vaandel
Gemanipuleerd hoor ik over VN en NGO's
Een controversieel lot, van zaterdag tot vrijdag
Omdat het BNP zo laag is als onze levensverwachting
Dus om ons lot te vergeten, roken we liever stront
Stel je de beproeving voor toen ik mijn moeder moest vermoorden
Ik duwde volwassenen en baby's op de grond
De AK-47 was te zwaar om te dragen, dus we rotten
Hier is het shit, ik droom van Staten en Hexagon
De dood is mijn beste vriend en alle levens verdampen
Mijn bijnaam is Rambo, mijn idool is Stallone
Thuis is de twijfel tussen windstoten en blauwe plekken weg
Ze heeft nog steeds dezelfde geur, de dood is flauw vaak erg traag
Trainen op het geluid van kogels, op het geluid van schreeuwende mensen die ik aan het strippen ben
Word een levende legende, glijdend van een slechte helling
De kindsoldaat van de sloppenwijken wordt de baas bij de checkpoints
Ik heb dorpen afgeslacht voor een zaak die ons ontgaat
Ik heb bij elke stap vrouwen verkracht en lichamen in voorraad gezien
Ik zou niet wachten tot de staat ons een vriendschap toont
Ze noemen me genocide, oorlogsmisdaad of tegen de menselijkheid
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt