Hieronder staat de songtekst van het nummer Розу Брату , artiest - Loqiemean met vertaling
Originele tekst met vertaling
Loqiemean
Я подарю розу брату
Я подарю розу брату
Я подарю розу брату
Я подарю розу брату
Молча венок те на камень
Волчий вой собранный в память
Я подарю розу брату
Я подарю розу брату
Я подарю…
Бойся, коли настиг тебя бутон:
Будто Уиллис под вой
Сирен тюльпан сунул под ребро
Две монеты на глаза
Пусть везет тебя назад
Переправщик в небеса
По ком цветет эдемов сад?
(эй)
Ща, брат, вот последний мой shout-out
Твой ли след, обнищалый
Я украшу плотно цветами
Только прикинь, да
Брат брату дарит цветы лишь один раз
Калейдоскоп из лепестков сложился в твое имя
Я, напротив, возмутительно живой, фу
Пьяный, мокрый, выжимая внутри тела боль, у
Ты ж отмолен, смерть — это всего лишь лёгкий подкуп
Брат, там наверху припомни — сделай мне проходку!
Петя, отворяй врата, мой брат не гнал
Не то, что я — падла
Вечно нагло лез на таран
Я ищу то, что бог пожелал мне не видеть
Мой праведный гнев пожирает мотивы
Забрал мою тень выше воли и тихо
Я слепну, и гнев заменяет мне силы
Отпусти меня
Я хочу как он — покоя без усилия
Созерцай как небо стонет
И мессия накрывает столик для двенадцати мужей,
А пока я копчу небо, и мне очень стыдно жить
Я подарю розу брату
Я подарю розу брату
Я подарю розу брату
Молча венок те на камень
Волчий вой собранный в память
Я подарю розу брату
Я подарю розу брату
Я подарю розу брату
Я подарю розу брату
Я подарю розу брату
Я подарю розу брату
Молча венок те на камень
Волчий вой собранный в память
Я подарю розу брату
Я подарю розу брату
Я подарю розу
Ik zal een roos aan mijn broer geven
Ik zal een roos aan mijn broer geven
Ik zal een roos aan mijn broer geven
Ik zal een roos aan mijn broer geven
Stil degenen die op de steen kransen
Wolfsgehuil verzameld in het geheugen
Ik zal een roos aan mijn broer geven
Ik zal een roos aan mijn broer geven
Ik zal geven...
Wees bang als een knop je inhaalt:
Zoals Willis huilt
Sirenes zetten de tulp onder de ribben
Twee munten per oog
Laat het je terugvoeren
Veerboot naar de hemel
Voor wie bloeit de Hof van Eden?
(Hallo)
Shcha, broer, hier is mijn laatste shout-out
Is het jouw spoor, verarmd?
Ik zal strak decoreren met bloemen
Raad maar eens ja
Broer geeft maar één keer bloemen aan broer
Een caleidoscoop van bloemblaadjes gevormd in jouw naam
Integendeel, ik leef waanzinnig, fu
Dronken, natte, drukkende pijn in het lichaam,
Nou, er is voor je gebeden, de dood is gewoon een gemakkelijke steekpenning
Broeder, onthoud daarboven - maak een tunnel voor me!
Petya, open de poorten, mijn broer heeft niet gereden
Niet dat ik een klootzak ben
Altijd brutaal op een ram geklommen
Ik ben op zoek naar wat God wilde dat ik niet zag
Mijn gerechtvaardigde woede verslindt motieven
Nam mijn schaduw boven de wil en rustig
Ik ben blind en woede vervangt mijn kracht
Laat me gaan
Ik wil zoals hij - vrede zonder inspanning
Zie hoe de lucht kreunt
En de messias dekt de tafel voor twaalf mannen,
Ondertussen rook ik de lucht en schaam ik me om te leven
Ik zal een roos aan mijn broer geven
Ik zal een roos aan mijn broer geven
Ik zal een roos aan mijn broer geven
Stil degenen die op de steen kransen
Wolfsgehuil verzameld in het geheugen
Ik zal een roos aan mijn broer geven
Ik zal een roos aan mijn broer geven
Ik zal een roos aan mijn broer geven
Ik zal een roos aan mijn broer geven
Ik zal een roos aan mijn broer geven
Ik zal een roos aan mijn broer geven
Stil degenen die op de steen kransen
Wolfsgehuil verzameld in het geheugen
Ik zal een roos aan mijn broer geven
Ik zal een roos aan mijn broer geven
Ik zal een roos geven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt