Моногамия - Мёртвые Дельфины
С переводом

Моногамия - Мёртвые Дельфины

Альбом
Одуванчики для канареек
Год
2020
Язык
`Russisch`
Длительность
201920

Hieronder staat de songtekst van het nummer Моногамия , artiest - Мёртвые Дельфины met vertaling

Tekst van het liedje " Моногамия "

Originele tekst met vertaling

Моногамия

Мёртвые Дельфины

Оригинальный текст

Ты умираешь, я постепенно

Уйду за тобою, уйду непременно

Все тленно,

Но ты этого не понимаешь

Будут сомнения, сколько захочешь

Нафига они мне, но только хочешь не хочешь

Полушария мозга не выдержат разность

Любовь — как опасность

Те, кто был с тобой раньше

Меня осудили

Я хотел наплевать

Слюни не долетели,

А на самом деле

Они всю тебя знают, меня презирают

Я за них не виню, были мы не знакомы,

Но какая то ревность, и ее аксиома

Я завтра сойду с ума

Сегодня пока еще дома

Дождись моей третьей слезы

Через нее по лицу огня

Переплыви без меня

Я просто не захотел

Ушел, хотя и не весь уцелел,

Но если быть честным — хуё без тебя

Ты не расслышала, я не ответил

На ржавенький гвоздик честь и совесть повесил

Мой левый глаз плачет

Правый — пока еще весел

Есть, наверное, склонность к плохому поступку

Я пытался отвлечься пальцами в мясорубку

Под ногами ни моря, ни суши

Губы бьют по рюмке баклуши

Дождись моей третьей слезы

Через нее по лицу огня

Переплыви без меня

Я просто не захотел

Ушел, хотя и не весь уцелел,

Но если быть честным — хуё без тебя

Перевод песни

Jij gaat dood, ik geleidelijk aan

Ik ga voor jou weg, ik ga zeker weg

Alles is aan bederf onderhevig

Maar je begrijpt het niet

Er zullen zoveel twijfels zijn als je wilt

Wat zijn ze voor mij, maar of je wilt of niet?

De hersenhelften zijn niet bestand tegen het verschil

Liefde is als gevaar

Degenen die eerder bij je waren

ik ben veroordeeld

Ik wilde verdomme geven

Kwijlen vloog niet

En in feite

Ze weten alles van je, ze verachten me

Ik neem het ze niet kwalijk, we kenden elkaar niet,

Maar een soort jaloezie, en zijn axioma

Ik word gek morgen

Vandaag nog thuis

Wacht op mijn derde traan

Door haar in het aangezicht van vuur

Zwem zonder mij

ik wilde gewoon niet

Weg, hoewel niet iedereen het heeft overleefd,

Maar om eerlijk te zijn - lul zonder jou

Je hoorde het niet, ik antwoordde niet

Eer en geweten opgehangen aan een roestige anjer

Mijn linkeroog huilt

Juist - nog steeds vrolijk

Er is waarschijnlijk een neiging om een ​​slechte daad te doen

Ik probeerde mijn vingers af te leiden in de vleesmolen

Onder de voeten van noch zee noch land

Lippen raken een glas boekweit

Wacht op mijn derde traan

Door haar in het aangezicht van vuur

Zwem zonder mij

ik wilde gewoon niet

Weg, hoewel niet iedereen het heeft overleefd,

Maar om eerlijk te zijn - lul zonder jou

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt