Паноптикум - Мёртвые Дельфины
С переводом

Паноптикум - Мёртвые Дельфины

Альбом
Любовь в метро
Год
2020
Язык
`Russisch`
Длительность
197850

Hieronder staat de songtekst van het nummer Паноптикум , artiest - Мёртвые Дельфины met vertaling

Tekst van het liedje " Паноптикум "

Originele tekst met vertaling

Паноптикум

Мёртвые Дельфины

Оригинальный текст

Сможешь ли ты хоть один раз пройтись по крупицам соли?

Так чтоб дойти и не упасть, не почувствовав боли…

Сможем ли мы первый свой шаг сделать так, чтобы нас не стало,

А потом взять сразу начать высоко летать…

Подожги меня, пусть я буду пылать, и на ветер кинь и я буду летать…

Подожги меня, пусть я буду пылать, и на ветер кинь, и я буду летать…

Летать…

Летать…

Летать…

Летать…

Летать…

Летать…

Несколько рук несколько глаз… Я себе их опять отрезал…

А потом вдруг кто-то из нас изобрел для души протезы…

Я хочу снять для слепых фильм из кусочков архитектуры…

Главную роль будут играть в нем одни восковые фигуры…

Подожги меня, пусть я буду пылать, и на ветер кинь, и я буду летать…

Подожги меня, пусть я буду пылать, и на ветер кинь, и я буду летать…

Летать…

Летать…

Летать…

Летать…

Летать…

Летать…

Летать…

Летать…

Летать…

Подожги меня, пусть я буду пылать, и на ветер кинь, и я буду летать…

Подожги меня, пусть я буду пылать, и на ветер кинь, и я буду летать…

Подожги меня, пусть я буду пылать, и на ветер кинь, и я буду летать…

Подожги меня, пусть я буду пылать, и на ветер кинь, и я буду летать…

Летать…

Летать…

Летать…

Летать…

Летать…

Летать…

Летать…

Летать…

Летать (высоко)

Летать…

Перевод песни

Kun je minstens één keer op zoutkorrels lopen?

Zodat u kunt reiken en niet vallen zonder pijn te voelen...

Zullen we in staat zijn om onze eerste stap te zetten zodat we weg zijn,

En dan meteen hoog gaan vliegen...

Steek me in brand, laat me branden, en gooi het in de wind en ik zal vliegen...

Steek me in brand, laat me branden, en gooi het in de wind, en ik zal vliegen...

Vlieg…

Vlieg…

Vlieg…

Vlieg…

Vlieg…

Vlieg…

Meerdere handen, meerdere ogen... ik heb ze weer voor mezelf afgesneden...

En toen vond plotseling een van ons kunstmatige ledematen uit voor de ziel...

Ik wil een film voor blinden maken van stukjes architectuur...

Alleen wassen beelden zullen daarin de hoofdrol spelen...

Steek me in brand, laat me branden, en gooi het in de wind, en ik zal vliegen...

Steek me in brand, laat me branden, en gooi het in de wind, en ik zal vliegen...

Vlieg…

Vlieg…

Vlieg…

Vlieg…

Vlieg…

Vlieg…

Vlieg…

Vlieg…

Vlieg…

Steek me in brand, laat me branden, en gooi het in de wind, en ik zal vliegen...

Steek me in brand, laat me branden, en gooi het in de wind, en ik zal vliegen...

Steek me in brand, laat me branden, en gooi het in de wind, en ik zal vliegen...

Steek me in brand, laat me branden, en gooi het in de wind, en ik zal vliegen...

Vlieg…

Vlieg…

Vlieg…

Vlieg…

Vlieg…

Vlieg…

Vlieg…

Vlieg…

Vlieg hoog)

Vlieg…

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt