Hieronder staat de songtekst van het nummer אישה קשה , artiest - Jane Bordeaux, ECHO met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jane Bordeaux, ECHO
אם עוד מישהו ישאל את אותה שאלה
האם את ילדה טובה או רעה
אני לא ילדה וגם אין טוב ורע
מי אתה שתגיד אם יש לי ברירה
אם עוד מישהו יעיר את אותה הערה
את לא מחייכת מספיק חזרה
החיוך נעלם הלכת רחוק
אני אחייך כשיבוא לי לצחוק
אין לי כבר בושה
אני אישה קשה אני אישה קשה
גם בלחישה אתה יודע שאני כבר מרגישה
כמה אתם מפחדים
אם עוד מישהו ישים אותי מול אחרות
יגיד לי שהן מביאות לי צרות
אני אחייך אליו באהבה
הן אחיות באותה מסיבה
אם עוד מישהו יגיד לי את לא יכולה
הקול שלך הוא מסוכן לשמיעה
השיר שלי רץ מתנגן לו בקול
אתה לא יכול עלי תה לא יכול
(אקו)
לא רציתי לדבר על זה רציתי ללכת
אבל הם בבוץ ואני מתלכלכת
מי אני מי אני מה אני מה
מראה על הקיר מלאה מדהימה
אני ככה כמו שאני מה משוגע בזה
אם אפשר את הכל אז אני לא ארגע מזה
לא רציתי להיות כותרת, כן מותרת, לא מותרת הכי יפה, לא מוכשרת
אין לי מה להפסיד זה הכל או כלום במילא אין לי מה להעיז זאת האש שבי במילא
ויש בי חמלה ואהבה אל מול הפחד
ואין לי שום בושה להגיד את זה ככה
אין לי כבר בושה
אני אישה קשה אני אישה קשה
גם בלחישה אתה יודע שאני כבר מרגישה כמה אתם מפחדים
Als iemand anders dezelfde vraag stelt
ben je een braaf meisje of een slecht meisje?
Ik ben geen meisje en er is ook geen goed of slecht
Wie ben jij om te zeggen of ik een keuze heb?
Als iemand anders dezelfde opmerking maakt
Je lacht niet genoeg terug
De glimlach verdween, je ging ver
Ik zal glimlachen als ik zin heb om te lachen
Ik schaam me niet meer
Ik ben een harde vrouw Ik ben een harde vrouw
Zelfs fluisterend weet je dat ik het al voel
hoe bang ben je
Als iemand anders mij voor anderen plaatst
zullen me vertellen dat ze me problemen bezorgen
Ik zal liefdevol naar hem glimlachen
Ze zijn zussen op hetzelfde feest
Als iemand anders me vertelt dat je het niet kunt
Je stem is gevaarlijk om te horen
Mijn liedje Raetz speelt hardop voor hem
Je kunt niet theebladeren kunnen niet
(echo)
Ik wilde er niet over praten, ik wilde gaan
Maar ze zitten in de modder en ik word vies
wie ben ik wie ben ik wat ben ik wat
Een spiegel aan de muur staat vol met geweldig
Ik ben alsof ik er gek op ben
Als alles mogelijk is, zal ik er niet over ontspannen
Ik wilde geen titel zijn, ja mag, niet de mooiste, niet getalenteerd
Ik heb niets te verliezen, het is toch alles of niets, ik heb niets te durven, het is toch het vuur in mij
En ik heb mededogen en liefde in het aangezicht van angst
En ik schaam me er niet voor om het zo te zeggen
Ik schaam me niet meer
Ik ben een harde vrouw Ik ben een harde vrouw
Zelfs fluisterend weet je dat ik al voel hoe bang je bent
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt