The Greatest Man That Ever Lived (Variations On A Shaker Hymn) - Weezer
С переводом

The Greatest Man That Ever Lived (Variations On A Shaker Hymn) - Weezer

Альбом
Blue/Green/Red
Год
2008
Язык
`Engels`
Длительность
352180

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Greatest Man That Ever Lived (Variations On A Shaker Hymn) , artiest - Weezer met vertaling

Tekst van het liedje " The Greatest Man That Ever Lived (Variations On A Shaker Hymn) "

Originele tekst met vertaling

The Greatest Man That Ever Lived (Variations On A Shaker Hymn)

Weezer

Оригинальный текст

You try to play it cool like you just don’t care

But soon I’ll be playin' in your underwear

I’m like a mage with the magic spell

You come like a dog when I ring your bell

I got the money and I got the fame

You’ve got the hots to ride on my plane

You’ve given me all that I desire

Cuz down with me I’m takin' you higher

I’m baddest of the bad

I’m the best that you’ve ever had

I’m the tops, I’m the king

All the girls get up when I sing

I’m the meanest in the place

Step up, I’ll mess with your face

I don’t care where you are

Look up and follow this star

I, I’m gonna tear down the wall

I may not be here when you call

So best be givin' me your all, oo hoo

After the havoc that I’m gonna wreak

No more words will critics have to speak

I’ve got the answers

To the tangled knot

Sleep tight in your cot

Oh baby, I’ve been told that I’m going crazy

Oh baby, well I can’t be held down

Oh baby, somehow I’m keepin' it steady

Oh baby, I’m tearin' up this town

Hey, this is what I like

Cut my heart with a martyr’s spike

Hey, this is nothing new

I’ve got more than enough for you

I can take on anybody

I can do my thing

I don’t want to hurt nobody

But a bee has got to sting

I’mma fix it if you mix it up, hoo hoo

Talk smack and I’m-a-gonna shut you up, hoo hoo

I am the greatest man that ever lived

I was born to give

I am the greatest man that ever lived

Oh radioactive

«Somebody said all the world’s a stage and each of us is a player

That’s what I’ve been trying to tell you

In act one, I was struggling to survive.

Nobody wanted my action dead or alive

In act two, I hit the big time and bodies be all up on my behind

And I can’t help myself cuz I was born to shine

If you don’t like it, you can shove it.

But you don’t like it, you love it

So I’ll be up here in a rage until they put the curtain down on the stage»

(I am the greatest man that ever lived)

I am the greatest man that ever lived

I was born to give and give and give

I am the greatest man that ever lived

Radioac… dioac …dioac …dioac

I am the greatest man that ever lived

I was born to give

Ho

Перевод песни

Je probeert het cool te spelen alsof het je niets kan schelen

Maar binnenkort speel ik in je ondergoed

Ik ben als een magiër met de magische spreuk

Je komt als een hond als ik aanbel

Ik heb het geld en ik heb de roem

Je hebt de hots om in mijn vliegtuig te rijden

Je hebt me alles gegeven wat ik verlang

Want neer met mij neem ik je hoger

Ik ben de slechtste van de slechtste

Ik ben de beste die je ooit hebt gehad

Ik ben de toppen, ik ben de koning

Alle meisjes staan ​​op als ik zing

Ik ben de gemeenste in de plaats

Stap op, ik zal met je gezicht rotzooien

Het maakt me niet uit waar je bent

Kijk omhoog en volg deze ster

Ik, ik ga de muur afbreken

Ik ben er misschien niet als je belt

Dus geef me het beste je alles, oo hoo

Na de ravage die ik ga aanrichten

Critici hoeven niet meer te spreken

Ik heb de antwoorden

Naar de verwarde knoop

Slaap lekker in je bedje

Oh schat, er is mij verteld dat ik gek aan het worden ben

Oh schat, nou ik kan niet tegengehouden worden

Oh schat, op de een of andere manier houd ik het stabiel

Oh schat, ik verscheur deze stad

Hé, dit is wat ik leuk vind

Snijd mijn hart met een martelaarspiek

Hé, dit is niets nieuws

Ik heb meer dan genoeg voor je

Ik kan iedereen aan

Ik kan mijn ding doen

Ik wil niemand pijn doen

Maar een bij moet steken

Ik repareer het als je het door elkaar haalt, hoo hoo

Praat smack en ik ga je mond houden, hoo hoo

Ik ben de grootste man die ooit heeft geleefd

Ik ben geboren om te geven

Ik ben de grootste man die ooit heeft geleefd

Oh radioactief

«Iemand zei dat de hele wereld een podium is en dat ieder van ons een speler is»

Dat is wat ik je probeer te vertellen

In het eerste bedrijf had ik moeite om te overleven.

Niemand wilde dat mijn actie dood of levend was

In het tweede bedrijf raak ik de top en de lichamen liggen allemaal op mijn achterste

En ik kan er niets aan doen, want ik ben geboren om te schitteren

Als je het niet leuk vindt, kun je het wegschuiven.

Maar je houdt er niet van, je houdt ervan

Dus ik zal hier woedend zijn totdat ze het gordijn op het podium neerleggen»

(Ik ben de grootste man die ooit heeft geleefd)

Ik ben de grootste man die ooit heeft geleefd

Ik ben geboren om te geven en te geven en te geven

Ik ben de grootste man die ooit heeft geleefd

Radioac ... dioac ... dioac ... dioac

Ik ben de grootste man die ooit heeft geleefd

Ik ben geboren om te geven

Ho

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt