Una Furtiva Lagrima (From L’Elisir D’Amore) - Mario Lanza, Гаэтано Доницетти
С переводом

Una Furtiva Lagrima (From L’Elisir D’Amore) - Mario Lanza, Гаэтано Доницетти

Альбом
Mario Lanza
Год
2009
Язык
`Engels`
Длительность
249600

Hieronder staat de songtekst van het nummer Una Furtiva Lagrima (From L’Elisir D’Amore) , artiest - Mario Lanza, Гаэтано Доницетти met vertaling

Tekst van het liedje " Una Furtiva Lagrima (From L’Elisir D’Amore) "

Originele tekst met vertaling

Una Furtiva Lagrima (From L’Elisir D’Amore)

Mario Lanza, Гаэтано Доницетти

Оригинальный текст

Una furtiva lagrima

negli occhi suoi spunt?:

Quelle festose giovani

invidiar sembr?.

Che pi?

cercando io v?

Che pi?

cercando io v?

M’ama!

S?, m’ama, lo vedo.

Lo vedo.

Un solo istante i palpiti

del suo bel cor sentir!

I miei sospir, confondere

per poco a' suoi sospir!

I palpiti, i palpiti sentir,

confondere i miei coi suoi sospir…

Cielo!

Si pu?

morir!

Di pi?

non chiedo, non chiedo.

Ah, cielo!

Si pu?, Si pu?

morir

Di pi?

non chiedo, non chiedo.

Si pu?

morir, Si pu?

morir d’amor.

ENGLISH TRANSLATION

One tear that falls so furtively

from her sweet eyes has just sprung,

as if she envied all the youths

who laughingly passed her right by.

What could I want more than this?

She loves me!

I see it.

One moment just to hear her heart,

beating so close next to mine,

to hear my sighs like they were hers,

her sighings as if they were mine!

Heavens, please take me now:

All that I wanted is mine now!

Перевод песни

Una furtiva lagrima

negli occhi suoi spunt?:

Quelle festose giovani

invidiar sembr?.

Che pi?

cercando io v?

Che pi?

cercando io v?

Mama!

S?, mevrouw, liefde.

Liefs.

Un solo istante i palpiti

del suo bel cor sentir!

Ik miei sospir, confondere

per poco a' suoi sospir!

ik palpiti, ik palpiti sentir,

confondere i miei coi suoi sospir…

cielo!

Sipu?

morir!

Di pi?

niet chiedo, niet chiedo.

Ach, cielo!

Si pu?, Si pu?

morir

Di pi?

niet chiedo, niet chiedo.

Sipu?

morir, Sipu?

morir d'amor.

ENGELSE VERTALING

Een traan die zo stiekem valt

uit haar lieve ogen is net ontsproten,

alsof ze jaloers was op alle jongeren

die haar lachend voorbij liep.

Wat wil ik nog meer dan dit?

Zij houdt van mij!

Ik zie het.

Een moment om haar hart te horen,

zo dicht naast de mijne kloppen,

om mijn zuchten te horen alsof ze van haar waren,

haar zuchten alsof ze van mij waren!

Hemel, neem me alsjeblieft mee:

Alles wat ik wilde is nu van mij!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt