
Hieronder staat de songtekst van het nummer Tannhäuser, Act I: Frau Holda kam aus dem Berg hervor , artiest - Roberta Peters, Рихард Вагнер, Metropolitan Opera Orchestra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Roberta Peters, Рихард Вагнер, Metropolitan Opera Orchestra
Der hirtenknabe
Frau Holda kam aus dem Berg hervor
Zu ziehn durch Fluren und Auen;
Gar süssen Klang vernahm da mein Ohr
Mein Auge begehrte zu schauen
Da träumt' ich manchen holden Traum
Und als mein Aug' erschlossen kaum
Da strahlte warm die Sonnen
Der Mai, der Mai war kommen
Nun spiel ich lustig die Schalmei
Der Mai ist da, der liebe Mai!
(Aus Richtung der Wartburg näherteine Schar Pilger mit Gesang)
Ältere pilger
Zur dir wall ich, mein Jesus Christ
Der du des Pilgers Hoffnung bist!
Gelobt sie, Jungfrau süss und rein
Der Wallfahrt wolle günstig sein!
Ach, schwer drückt mich der Sünden Last
Kann länger sie nicht mehr ertragen;
Drum will ich auch nicht Ruh noch Rast
Und wähle gern mir Müh und Plagen
Am hohen Fest der Gnad und Huld
In Demut sühn ich meine Schuld;
Gesegnet, wer im Glauben treu:
Er wird erlöst durch Buss und Reu
Der hirtenknabe
Glück auf!
Glück auf nach Rom!
Betet fur meine arme Seele!
(Tannhäuser fällt auf die Knie, tief gerührt)
Tannhäuser
Allmächt'ger, dir sei Preis!
Gross sind die Wunder deiner Gnade
Ältere pilger
Zur dir wall ich, mein Jesus Christ,
Tannhäuser
Ach, schwer drückt mich der Sünden Last,
Ältere pilger
Am hohen Fest der Gnad und Huld,
de herdersjongen
Mevrouw Holda kwam uit de berg
Om door velden en weiden te bewegen;
Mijn oor hoorde een heel lief geluid
Mijn oog verlangde ernaar te kijken
Daar droomde ik menig zoete droom
En toen mijn ogen nauwelijks opengingen
De zon scheen warm
Mei, mei was gekomen
Nu speel ik de schalmei vrolijk
Het is mei, lieve mei!
(Vanuit de richting van de Wartburg nadert een groep pelgrims zingend)
oudere pelgrims
Ik ga naar jou, mijn Jezus Christus
Jij die de hoop van de pelgrim bent!
Prijs haar, maagd zoet en puur
De bedevaart moet gunstig zijn!
Ach, de last van de zonde weegt zwaar op mij
Kan haar niet langer verdragen;
Daarom wil ik geen rust of rust
En kies graag voor mij problemen en plagen
Op het hoge feest van genade en barmhartigheid
In nederigheid verzoen ik mijn schuld;
Gezegend zijn zij die getrouw zijn in het geloof:
Hij zal verlost worden door bekering en bekering
de herdersjongen
Succes voor!
Veel succes voor Rome!
Bid voor mijn arme ziel!
(Tannhäuser valt op zijn knieën, diep geraakt)
Tannhauser
Almachtig, lof zij u!
Groot zijn de wonderen van uw genade
oudere pelgrims
Tot U ga ik, mijn Jezus Christus,
Tannhauser
Ach, de last van de zonde drukt zwaar op mij,
oudere pelgrims
Op het hoge feest van genade en barmhartigheid,
Roberta Peters, Cesare Valletti, The Metropolitan Opera • 2021
Rage, Рихард Вагнер • 2014
Karl Böhm, Roberta Peters, Berlin Philharmonic Orcherstra • 2014
Dietrich Fischer-Dieskau, Orchestra of the Berlin State Opera, Franz Konwitschny • 2012
Clifford Curzon, Wiener Philharmoniker, George Szell • 2011
Medano, Рихард Вагнер • 2008
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt