Hieronder staat de songtekst van het nummer Obeis Au Bey , artiest - Charles Trenet met vertaling
Originele tekst met vertaling
Charles Trenet
C’est une histoire d’un Bey de Tunis
Qui avait engagéàson service
Un petit groom, mais l’enfant
Demeurait tout tremblant
Devant la mère du palais,
Une bonne vieille qui voulait
Que tout marche et disait: «Mon garçon,
Écoute bien cette leçon.
Obéis au Bey,
Obé, obéis au Bey.
Il ne faut pas devant le Bey rester comme ça bouche bée.
Il faut écouter, mon petit,
Ce que le Bey dit,
Ce que le Bey dit.
Oui.
Obéis au Bey,
Obéis au Bey.
Obé, obéis au Bey.
Au Bey obéis,
Au Bey obéis
Et fais bien tout ce qu’il te dit.
Il ne faut pas, devant le Bey,
Saluer les Abbés
Car si j’en crois ce qu’on m’a dit de lui,
Il est athée le Bey.
Eh bé!»
Ceci dit,
Le gentil petit sidi
Fit au mieux son service midi minuit.
Il grandit au palais
Et devint pas trop laid,
Puis il s’amouracha
De la fille d’un pacha.
Il se maria, tout ça, grâce aux conseils
De la charmante bonne vieille
(Qui disait dans le temps):
«Obéis au Bey,
Obéis au Bey,
Obé, obéis au Bey.
Au Bey obéis,
Au Bey obéis,
Obé, obéis au Bey.
Il ne faut pas, devant le Bey,
Ouvrir en grand la baie.
Il ne faut pas, j’espère que tu me crois,
Que le Bey ait froid,
Que le Bey ait froid.
Obéis au Bey,
Obéis au Bey,
Au Bey obéis,
Au Bey obéis,
Et fais bien tout ce qu’il te dit.»
A présent, il n’y a plus de Bey
Mais deux gros bébés
Qu’en bon papa il fait sauter
Sur ses deux genoux
Mous.
Obéis au Bey,
Obéis au Bey,
Au Bey obéis.
Ah!
Ah!
Het is een verhaal van een Bey uit Tunis
die zich bezig had gehouden met zijn dienst?
Een kleine bruidegom, maar het kind
bleef trillen
Voor de moeder van het paleis,
Een goede oude vrouw die wilde
Laat alles lopen en zeg: "Jongen,
Luister goed naar deze les.
Gehoorzaam de Bey,
Gehoorzaam, gehoorzaam de Bey.
Je moet niet zo voor de Bey blijven staan met je mond open.
Je moet luisteren, mijn kleintje,
Wat de Bey zegt,
Wat de Bey zegt.
Ja.
Gehoorzaam de Bey,
Gehoorzaam de Bey.
Gehoorzaam, gehoorzaam de Bey.
Aan de Bey gehoorzamen,
Au Bey gehoorzaamt
En doe goed wat hij je zegt.
Men mag niet, voor de Bey,
Groet de abten
Want als ik geloof wat mij over hem is verteld,
Hij is een atheïst de Bey.
We zullen!"
Dat gezegd hebbende,
De leuke kleine sidi
Deed zijn middagdienst zo goed als hij kon.
Hij groeide op in het paleis
En niet te lelijk geworden,
Toen werd hij verliefd
Van de dochter van een pasja.
Hij trouwde, allemaal dankzij advies
Van de charmante goede oude vrouw
(Wie zei ooit):
"Gehoorzaam de Bey,
Gehoorzaam de Bey,
Gehoorzaam, gehoorzaam de Bey.
Aan de Bey gehoorzamen,
Aan de Bey gehoorzamen,
Gehoorzaam, gehoorzaam de Bey.
Men mag niet, voor de Bey,
Zet de baai wijd open.
Niet doen, ik hoop dat je me gelooft,
Moge de Bey koud zijn,
Moge de Bey het koud hebben.
Gehoorzaam de Bey,
Gehoorzaam de Bey,
Aan de Bey gehoorzamen,
Aan de Bey gehoorzamen,
En doe goed wat hij je zegt."
Nu is er geen Bey meer
Maar twee grote baby's
Dat hij als een goede vader opblaast
Op beide knieën
Zacht.
Gehoorzaam de Bey,
Gehoorzaam de Bey,
Au Bey gehoorzaamt.
Ah!
Ah!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt