Hieronder staat de songtekst van het nummer Азбука вкуса , artiest - Каспийский Груз met vertaling
Originele tekst met vertaling
Каспийский Груз
Все думают, что так и будет.
Все такие, да — вот, тюрьма —
Точно!
Выйдет, и сразу будет бомбовый альбом!
Но в реальности — всё наоборот!
Тюрьма убивает твой дух!
Именно так — убивает твой дух!
Нет никаких творческих идей — ничего такого.
Я видел здесь много творческих заключенных.
Здесь — много художников, много поэтов,
Но что касается меня — это убивает мой дух!
Деньги должны проходить мимо касс,
Но не должны проходить мимо нас.
А ты, слушай этот приятный стих
Про мои неприятности.
Я по линейке рисовал свою жизнь,
Ты мне ровнее меня покажи!
Тот, кто на заднем сидении — пассажир;
Тот, кто в багажнике — багажир…
Я думал: я избранный, как президент —
И это мой репрезент.
Я со своими в пополами,
А сечку жрите, мусора — сами.
Хочу, чтоб я в шоколаде, а не в грязи,
И как откинусь, чтоб на воле встречал лимузин.
Ну или Минивен.
Мини-мини-мини-минивен, —
Как на крайняк.
Припев:
Если любишь меня, Матрёна, и заботит моё пузо —
Собери мне посылку на зону в «Азбуке вкуса»,
В Азбуке вкуса, в Азбуке вкуса.
Собери мне посылку на зону
Собери мне посылку на зону в «Азбуке вкуса»,
На горло и на мозг, *лять, давить не стоит;
Так что, жена, не пили и у плиты постой, а!
Приготовь борща, чтоб залить в себя;
И давай, сегодня без любви — не пересоли, в смысле.
А жены нас не слышат и бьют посуду,
И мы за дверь обеими, а там пасут нас.
Жены готовят мелких ко сну,
И мы, чтоб не шуметь за дверь, а там — снова пасут.
А батя, помню я, бабла под стог косил,
А время батю не щадило, тратил столько сил.
Помогал зонам, больницам, в итоге —
Отсидел, вышел — инсульт, а «скорая"еще в дороге.
И если нам пора вдруг всем наверх — ниче,
Вот только, как туда попасть — я нигде не прочел.
А че помелем там, а че вообще по чем?
И есть ли варик к Богу бизнесс-классом, — я доплачу.
А пока что, тут отбой — и просьба к Иисусу,
А я, во сне не дую в ус — и по трассе несусь я.
И коли был тебе по нраву, так сказать: по вкусу,
Киса, собери посылку в «Азбуке вкуса».
Припев:
Если любишь меня, Матрёна, и заботит моё пузо —
Собери мне посылку на зону в «Азбуке вкуса»,
В Азбуке вкуса, в Азбуке вкуса.
Собери мне посылку на зону
Собери мне посылку на зону в «Азбуке вкуса».
Декабрь, 2015.
Iedereen denkt van wel.
Iedereen is zo, ja - hier, gevangenis -
Precies!
Die komt uit, en meteen komt er een bomalbum!
Maar in werkelijkheid is het tegenovergestelde waar!
De gevangenis doodt je geest!
Dat is hoe het je geest doodt!
Er zijn geen creatieve ideeën - zoiets niet.
Ik heb hier veel creatieve gevangenen gezien.
Er zijn hier veel kunstenaars, veel dichters,
Maar wat mij betreft, het doodt mijn geest!
Geld moet langs de kassa's,
Maar ze mogen ons niet voorbijgaan.
En jij, luister naar dit aangename vers
Over mijn problemen.
Ik tekende mijn leven op een liniaal,
Laat me nog meer zien dan ik!
Degene op de achterbank is een passagier;
Die in de kofferbak is bagage...
Ik dacht: ik ben gekozen als president -
En dit is mijn vertegenwoordiger.
Ik ben met de mijne in tweeën,
En eet de snee, afval - jezelf.
Ik wil dat ik in chocolade ben, niet in modder,
En hoe ik achterover leun om te worden opgewacht door een limousine in het wild.
Nou ja, of minibus.
Mini-mini-mini-minivan, —
Zoals in het uiterste.
Refrein:
Als je van me houdt, Matryona, en voor mijn buik zorgt...
Verzamel een pakket voor mij naar de zone in de Azbuka Vkusa,
In het ABC van de smaak, in het ABC van de smaak.
Een pakket voor mij ophalen in de zone
Verzamel een pakket voor mij naar de zone in de Azbuka Vkusa,
Op de keel en op de hersenen, * liegen, persen is het niet waard;
Dus vrouw, drink niet en wacht bij de kachel, hè!
Bereid borsjt voor om in jezelf te gieten;
En kom op, vandaag zonder liefde - niet te veel zout, in die zin.
En de vrouwen horen ons niet en breken de afwas,
En we zijn allebei de deur uit, en daar grazen ze ons.
De vrouwen maken de kleintjes klaar om naar bed te gaan,
En wij, om geen herrie te maken buiten de deur, en daar grazen ze weer.
En vader, herinner ik me, maaide het deeg onder de hooiberg,
Maar de tijd spaarde vader niet, hij besteedde zoveel energie.
Geholpen zones, ziekenhuizen, uiteindelijk -
Hij diende tijd, stapte uit - een beroerte en de ambulance was nog steeds onderweg.
En als het tijd is voor ons om plotseling naar boven te gaan - niets,
Zo kom je er gewoon - ik heb nergens gelezen.
En waarom malen we daar, maar waarom in het algemeen?
En als er een vario voor God is in business class, zal ik extra betalen.
Ondertussen is hier het einde - en een verzoek aan Jezus,
En ik, in een droom, blaas mijn snor niet - en ik ren over de snelweg.
En als je het naar je zin had, om zo te zeggen: naar je smaak,
Kisa, haal het pakket op in het "ABC van de Smaak".
Refrein:
Als je van me houdt, Matryona, en voor mijn buik zorgt...
Verzamel een pakket voor mij naar de zone in de Azbuka Vkusa,
In het ABC van de smaak, in het ABC van de smaak.
Een pakket voor mij ophalen in de zone
Verzamel een pakket voor mij in de zone in de Azbuka Vkusa.
december, 2015.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt