Hieronder staat de songtekst van het nummer Handel: Tolomeo, re d'Egitto, HWV 25, Act 3: "Che più si tarda omai ... Inumano fratel ... " (Tolomeo) , artiest - Philippe Jaroussky, Георг Фридрих Гендель met vertaling
Originele tekst met vertaling
Philippe Jaroussky, Георг Фридрих Гендель
Tolomeo, con coppa di veleno.
Che più si tarda omai,
o neghittose labbra,
a dissetar con queste poche stille
che Elisa a te presenta,
l’empio furor della tua sorte irata?
Si beva, sì, si beva.
Beve il veleno e getta la coppa.
Inumano fratel, barbara madre,
ingiusto Araspe, dispietata Elisa,
numi, o furie del Ciel, Cielo nemico,
implacabil destin, tiranna sorte,
tutti, tutti v’invito
a gustare il piacer della mia morte.
Ma tu, consorte amata,
non pianger no, mentre che lieto spiro;
basta, che ad incontrar l’anima mia
quando uscirà dal sen, mandi un sospiro.
Tolomeo, met coppa di veleno.
Che più si tarda omai,
o neghittose labbra,
een dissetar con queste poche stille
che Elisa een te presenta,
l'empio furor della tua sorte irata?
Si beva, zo, si beva.
Beve il veleno en getta la coppa.
Inumano fratel, barbara madre,
ingiusto Araspe, dispietata Elisa,
numi, o furie del Ciel, Cielo nemico,
onverbiddelijk lot, tiranna sorte,
tutti, tutti v'invito
een gustare il piacer della mia morte.
Ma tu, partner amata,
niet-pinger nee, mentre che lieto spiro;
basta, che ad incontrar l'anima mia
quando uscirà dal sen, mandi un sospiro.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt