Hieronder staat de songtekst van het nummer Shut Up I Am Dreaming Of Places Where Lovers Have Wings , artiest - Sunset Rubdown, Spencer Krug met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sunset Rubdown, Spencer Krug
Yo ho!
The distant shore!
Yo ho!
The distant shore!
Oceans never listen to us anyway,
Oceans never listen to us anyway.
And if I fall into the drink,
I will say your name, before I sink.
He says your name out loud;
At miniature rooms where no one’s found;
It’s a desperate sound.
Yo ho!
The distant shore!
He stands his feet down
You hear his knuckles on your door.
He wants to send you drawings
Drawings of men with faithful hands
They will make such good boyfriends
He wants to tell you stories
Stories of boys who stomped their feet saying,
«Shut — shut up I am dreaming of places
Where lovers have wings.»
«I'll meet you where the river forks;
When everyone else is dead
You’ll be safe on the water
We’ll be much younger, and we remember.
Yo ho!
The distant shore!
I send my feet down—
Down do you hear knuckles
On your door.
Do you understand
What I’m finding for?
Oh,
Oceans never listen to us anyway.
Oceans never listen to us anyway.
And if I fall into the drink,
I will say your name, before I sink.
Oceans never listen to us anyway.
I’m afraid of the water;
I’m afraid of the sky.
I’m tired of waiting.
Oceans never listen to us anyway,
Oceans never listen to us anyway.
And if I fall into the drink,
I will say your name, before I sink.
So… don’t make a sound.
Don’t make a sound.
Hé!
De verre kust!
Hé!
De verre kust!
Oceanen luisteren toch nooit naar ons,
Oceanen luisteren toch nooit naar ons.
En als ik in de drank val,
Ik zal je naam zeggen, voordat ik zink.
Hij zegt je naam hardop;
In miniatuurkamers waar niemand is gevonden;
Het is een wanhopig geluid.
Hé!
De verre kust!
Hij staat met zijn voeten neer
Je hoort zijn knokkels op je deur.
Hij wil je tekeningen sturen
Tekeningen van mannen met trouwe handen
Ze zullen zulke goede vriendjes zijn
Hij wil je verhalen vertellen
Verhalen van jongens die met hun voeten stampten en zeiden:
«Zwijg — mond dicht, ik droom van plaatsen
Waar geliefden vleugels hebben.»
«Ik zal je ontmoeten waar de rivier zich splitst;
Als alle anderen dood zijn
Je bent veilig op het water
We zullen veel jonger zijn en we herinneren het ons.
Hé!
De verre kust!
Ik stuur mijn voeten naar beneden—
Beneden hoor je knokkels
Aan je deur.
Begrijp je
Waar zoek ik naar?
Oh,
Oceanen luisteren toch nooit naar ons.
Oceanen luisteren toch nooit naar ons.
En als ik in de drank val,
Ik zal je naam zeggen, voordat ik zink.
Oceanen luisteren toch nooit naar ons.
Ik ben bang voor het water;
Ik ben bang voor de lucht.
Ik ben moe van het wachten.
Oceanen luisteren toch nooit naar ons,
Oceanen luisteren toch nooit naar ons.
En als ik in de drank val,
Ik zal je naam zeggen, voordat ik zink.
Dus... maak geen geluid.
Maak geen geluid.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt