Hieronder staat de songtekst van het nummer The Galley , artiest - Accept met vertaling
Originele tekst met vertaling
Accept
Pulling the weight up against the wind
The plight of the galley slave
Chained to this cold bench, six to the oar
Sentenced to an early grave
With iron in our souls and fire in our wrists
Slicing the waves and the sea
Rotting below, they’ll not let us go
Only mutiny or death set us free
Arms grow numb and the blood doth drip
To the beat of the drum, from the crack of the whip
We’re damned, to the Galley
We’re chained, to the Galley of pain
Damned, to the Galley
We’re slaves, chained to the Galley of pain
«The salt made the oar handles like shark skin
And our lips we’re cut to the gums
And you whipped us because we could not row
Will you never let us go?»
Splintered and split, the hands of the doomed
Endlessly toil by the hour
Bodies broken, shackled with hatred
As the soul grows sour
Off in the distance, the cry of the gulls
And the smell of approaching land
With our last ounce of strength, we pull to the shore
And dream to escape if we can
But Sirens attack, with their songs of love
Mermaids surround us as off we shove
Our arms still numb and the blood still drips
To the beat of the drum, from the crack of the whip
Damned, to the Galley
We’re chained, to the Galley of pain
Damned, to the Galley
We’re slaves, chained to the Galley of pain
We’re rotting in the Galley hole
Damned, to the Galley
We’re chained, to the Galley of pain
We’re damned, to the Galley
We’re slaves, chained to the Galley of pain
Only death will set us free…
Het gewicht tegen de wind in trekken
Het lot van de galeislaaf
Geketend aan deze koude bank, zes aan de riem
Veroordeeld tot een vroeg graf
Met ijzer in onze ziel en vuur in onze polsen
Het snijden van de golven en de zee
Ze rotten naar beneden en laten ons niet gaan
Alleen muiterij of de dood hebben ons bevrijd
Armen worden gevoelloos en het bloed druppelt
Op het ritme van de trommel, van het gekraak van de zweep
We zijn verdoemd, naar de kombuis
We zijn geketend, aan de kombuis van pijn
Verdomme, naar de kombuis
We zijn slaven, geketend aan de kombuis van pijn
«Het zout maakte de riem als een haaienhuid
En onze lippen zijn tot op het tandvlees gesneden
En je sloeg ons omdat we niet konden roeien
Laat je ons nooit gaan?»
Versplinterd en gespleten, de handen van de verdoemden
Eindeloos zwoegen per uur
Lichamen gebroken, geketend met haat
Naarmate de ziel zuur wordt
In de verte, de kreet van de meeuwen
En de geur van naderend land
Met onze laatste greintje kracht trekken we naar de kust
En dromen om te ontsnappen als we kunnen
Maar sirenes vallen aan, met hun liefdesliedjes
Zeemeerminnen omringen ons alsof we afschudden
Onze armen zijn nog steeds gevoelloos en het bloed druppelt nog steeds
Op het ritme van de trommel, van het gekraak van de zweep
Verdomme, naar de kombuis
We zijn geketend, aan de kombuis van pijn
Verdomme, naar de kombuis
We zijn slaven, geketend aan de kombuis van pijn
We rotten in het kombuisgat
Verdomme, naar de kombuis
We zijn geketend, aan de kombuis van pijn
We zijn verdoemd, naar de kombuis
We zijn slaven, geketend aan de kombuis van pijn
Alleen de dood zal ons bevrijden...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt