Hieronder staat de songtekst van het nummer Idée noire , artiest - 313 met vertaling
Originele tekst met vertaling
313
Baraude dans Paname la night, on passera la nuit dans le night club
Ambiance austère et monochrome, le coeur qui se sert et se résorbe
Jeux de regards, nos yeux parlent plus que nos bouches
Envie l’un de l’autre, mais personne ne bouge
Au bout du tunnel j’aperçois ses lèvres rouges, le rêve est brisé par un bruit
sourd
J’f’rai jamais confiance en n’importe qui, l'équipe peu m’appeler à n’importe
quelle heure
Pour moi rien de plus douloureux qu’une histoire d’amour sans suite
L’esprit éclairé par des idées noires
D’la CC dans le cellophane, une âme en poudre dans l’pire des cas
J’ai le coeur lourd mais l’esprit léger, en sachant que demain ce s’ra l’inverse
Dans un verset je perds mes repères, comme une bulle de champagne sous une
averse
Si j’ai vaincu mes maux avec cette fille, c’est qu’elle m’apprécie comme un
adversaire
Bercé par les fanfares de la, je à mes vieux cauchemars
Tu es trop parano, puis soigné par un autre
Ne me dis plus un mot, nan, tu n’es pas la bonne
Et tu es trop parano, puis soigné par un autre
Ne me dis pas un mot
J’sais pas si j’ai l’temps, j’sais pas si j’ai l’cran
J’ai b’soin d’amour, l’amour c’est bien mais il m’faut du temps
J’sais pas si j’ai l’temps, j’sais pas si j’ai l’cran
J’ai b’soin d’amour, l’amour c’est bien mais il m’faut du temps
J’sais pas si j’ai l’temps, j’sais pas si j’ai l’cran
J’ai b’soin d’amour, l’amour c’est bien mais il m’faut du temps
Doucement, j’sais pas si j’ai l’cran
J’ai b’soin d’amour, l’amour c’est bien mais il m’faut temps, hey
J’la vois remuer ses hanches dans les club, des regards longs ciblés comme un
assaut de RAID
Dans sa robe colorée, tout le monde est raide dingue, tu ferai mieux de te
déraidir
Ma belle oublie moi ces dandys ratés
Rentrez chez vous y’a plus rien à mater
Chez moi, chez toi, ça n’a pas d’importance, alors autant finir à l’hôtel
Au tel, on parl’ra de l’hôtel dans lequel ta dentelle se fera édentée
J’ai de l’humour mon amour, mais quand je dis je t’aime c’est pas pour
plaisanter
J’ai tout à la fois: le foie et la foi
J’te promet de t’ramener la flamme
Mais ça s’est pas fait, c’est encore un fait
Parfois j’te ment, parfois j’ai la flemme
Ouais j’ai la barre, j’suis l’matelot
Et le bateau s’ra l’matelas
Le navire coule et j’bois te mots
Ton boule m’attire au fond de l’eau
Elle suce et goutte la vie d’artiste
J’la retourne autant d’fois qu’sa veste
Elle danse et tournoie sur la piste
Des idées plus noires que la peste
J’sais pas si j’ai l’temps, j’sais pas si j’ai l’cran
J’ai b’soin d’amour, l’amour c’est bien mais il m’faut du temps
J’sais pas si j’ai l’temps, j’sais pas si j’ai l’cran
J’ai b’soin d’amour, l’amour c’est bien mais il m’faut du temps
J’sais pas si j’ai l’temps, j’sais pas si j’ai l’cran
J’ai b’soin d’amour, l’amour c’est bien mais il m’faut du temps
Doucement, j’sais pas si j’ai l’cran
J’ai b’soin d’amour, l’amour c’est bien mais il m’faut temps, hey
Baraud in Paname la night, we overnachten in de nachtclub
Strakke en monochrome sfeer, het hart dat dient en weer absorbeert
Spelletjes van uiterlijk, onze ogen spreken meer dan onze mond
Willen elkaar, maar niemand beweegt
Aan het einde van de tunnel zie ik haar rode lippen, de droom wordt onderbroken door een geluid
doof
Ik zal nooit iemand vertrouwen, het team kan me bij iedereen bellen
Hoe laat
Voor mij niets pijnlijker dan een liefdesverhaal zonder vervolg
De geest verlicht door donkere gedachten
CC in het cellofaan, in het ergste geval een verpulverde ziel
Ik heb een zwaar hart maar een lichte geest, wetende dat morgen het tegenovergestelde zal zijn
In een couplet raak ik de weg kwijt, als een champagnebel onder a
stortbui
Als ik mijn kwaad met dit meisje heb overwonnen, is dat omdat ze me waardeert als een
tegenstander
Gesust door de fanfares, ik naar mijn oude nachtmerries
Je bent te paranoïde, dan verzorgd door een ander
Zeg geen woord meer tegen me, nee, jij bent het niet
En je bent te paranoïde, dan verzorgd door een ander
Zeg geen woord tegen me
Ik weet niet of ik de tijd heb, ik weet niet of ik het lef heb
Ik heb liefde nodig, liefde is goed, maar ik heb tijd nodig
Ik weet niet of ik de tijd heb, ik weet niet of ik het lef heb
Ik heb liefde nodig, liefde is goed, maar ik heb tijd nodig
Ik weet niet of ik de tijd heb, ik weet niet of ik het lef heb
Ik heb liefde nodig, liefde is goed, maar ik heb tijd nodig
Rustig aan, ik weet niet of ik het lef heb
Ik heb liefde nodig, liefde is goed, maar ik heb tijd nodig, hé
Ik zie haar met haar heupen wiebelen in de clubs, lange blikken gericht als een
overval aanval
In haar kleurrijke jurk wordt iedereen gek, je kunt maar beter weggaan
losmaken
Mijn mooie vergeet me deze mislukte dandy's
Ga naar huis, er is niets meer om naar te kijken
Bij mij thuis, bij jou thuis, het maakt niet uit, dus je kunt net zo goed in het hotel eindigen
Bij de tel praten we over het hotel waar je veter tandeloos zal zijn
Ik heb gevoel voor humor, mijn liefste, maar als ik zeg dat ik van je hou, is dat niet voor
grap
Ik heb beide: lever en geloof
Ik beloof je de vlam terug te brengen
Maar het is niet gebeurd, het is nog steeds een feit
Soms lieg ik tegen je, soms ben ik lui
Ja, ik heb het roer, ik ben de zeeman
En de boot zal de matras zijn
Het schip zinkt en ik drink je woorden
Je bal trekt me onder water
Ze zuigt en proeft het leven van een artiest
Ik draai haar net zo vaak om als haar jas
Ze danst en draait op de vloer
Gedachten donkerder dan de pest
Ik weet niet of ik de tijd heb, ik weet niet of ik het lef heb
Ik heb liefde nodig, liefde is goed, maar ik heb tijd nodig
Ik weet niet of ik de tijd heb, ik weet niet of ik het lef heb
Ik heb liefde nodig, liefde is goed, maar ik heb tijd nodig
Ik weet niet of ik de tijd heb, ik weet niet of ik het lef heb
Ik heb liefde nodig, liefde is goed, maar ik heb tijd nodig
Rustig aan, ik weet niet of ik het lef heb
Ik heb liefde nodig, liefde is goed, maar ik heb tijd nodig, hé
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt