You Always Hurt the One You Love - Spike Jones
С переводом

You Always Hurt the One You Love - Spike Jones

Альбом
Bells and Whistles and All Sorts of Hits, Vol. 1
Год
2014
Язык
`Engels`
Длительность
175420

Hieronder staat de songtekst van het nummer You Always Hurt the One You Love , artiest - Spike Jones met vertaling

Tekst van het liedje " You Always Hurt the One You Love "

Originele tekst met vertaling

You Always Hurt the One You Love

Spike Jones

Оригинальный текст

You always hurt

The one you love

The one you shouldn’t hurt at all

You always take

The sweetest rose

And crush it

'til the petals fall…

Now excuse me there, Mr. Carl Grayson

I’ll tell this little girl all about this here situation

Now Honey Child

You knows that you always seems to break

The, uh, well, the very kind of sort of our heart

With a hasty word that you just can’t seem to recall

Honey Child, Honey Lamb, Honey baby, Honey Doll, Honey Pie

Now then if this boy

Now mind you, I says, if this here boy

Dun broke your heart last night

Honey Child, Honey Lamb, Honey Baby, Honey Doll, Honey Pie

It’s because he loves you the most of all

You always hurt — *Bang* Ahh!

The one you love — Ahwwwooo!

(Man howling)

The one you shouldn’t hurt at all — *Bang* Aahhhh!

*Bang*

You always take — *Slide whistle*

The sweetest rose — *Slurping noise*

And crush it 'til the petals fall — *Glass shatter*

You always break — Kuhrunch!

The kindest heart — *Bum Bum Bum (Drum)*

With a hasty word you can’t recall — Where are you, you old bat?!

So if I broke — Kuhrunch!

Your heart last night — *Clacking noise*

It’s because I love you most of all!

Перевод песни

Je doet altijd pijn

Degene van wie je houd

Degene die je helemaal geen pijn mag doen

Je neemt altijd

De zoetste roos

En verpletter het

tot de bloemblaadjes vallen...

Excuseer me daar, meneer Carl Grayson

Ik zal dit kleine meisje alles vertellen over deze situatie hier

Nu schat kind

Je weet dat je altijd lijkt te breken

Het, uh, nou ja, het soort van ons hart

Met een haastig woord dat je je gewoon niet lijkt te herinneren

Honingkind, Honinglam, Honingbaby, Honingpop, Honingtaart

Als deze jongen dan

Nu pas op, ik zeg, als deze hier jongen

Dun brak je hart gisteravond

Honingkind, Honinglam, Honingbaby, Honingpop, Honingtaart

Het is omdat hij het meest van je houdt

Je doet altijd pijn — *Bang* Ahh!

Degene van wie je houdt - Ahhhoooo!

(Man huilt)

Degene die je helemaal geen pijn mag doen - *Bang* Aahhhh!

*Knal*

Je neemt altijd — *Schuiffluit*

De zoetste roos — *Slurpend geluid*

En verpletter het tot de bloemblaadjes vallen - *Glas splintert*

Je breekt altijd - Kuhrinch!

Het liefste hart — *Bum Bum Bum (Drum)*

Met een haastig woord dat je je niet kunt herinneren: waar ben je, ouwe vleermuis?!

Dus als ik brak - Kuhrinch!

Je hart gisteravond — *Klappend geluid*

Het is omdat ik het meest van je hou!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt