Hieronder staat de songtekst van het nummer Где же вы теперь, друзья-однополчане , artiest - Клавдия Шульженко, Юрий Силантьев, Эстрадно-симфонический оркестр Всесоюзного радио и Центрального телевидения met vertaling
Originele tekst met vertaling
Клавдия Шульженко, Юрий Силантьев, Эстрадно-симфонический оркестр Всесоюзного радио и Центрального телевидения
Майскими короткими ночами,
Отгремев, закончились бои.
Где же вы теперь, друзья-однополчане,
Боевые спутники мои?
Я хожу в хороший час заката
У сосновых новеньких ворот;
Может, к нам сюда знакомого солдата
Ветерок попутный занесёт.
Может, к нам сюда знакомого солдата
Ветерок попутный занесёт.
Мы бы с ним припомнили, как жили,
Как теряли трудным вёрстам счёт.
За победу мы б по полной осушили,
За друзей добавили б ещё.
Если ты случайно неженатый,
Ты, дружок, нисколько не тужи,
Здесь у нас в районе, песнями богатом,
Девушки уж больно хороши.
Здесь у нас в районе, песнями богатом,
Девушки уж больно хороши.
Мы тебе колхозом дом построим,
Чтобы было видно по всему:
Здесь живёт семья советского героя,
Грудью защитившего страну.
Майскими, короткими ночами,
Отгремев, закончились бои.
Где же вы теперь, друзья-однополчане,
Боевые спутники мои?
Mei korte nachten
Nadat ze waren uitgestorven, eindigden de gevechten.
Waar ben je nu, medesoldaten,
Mijn gevechtsgenoten?
Ik loop op een goed uur van zonsondergang
Bij de gloednieuwe grenen poorten;
Misschien een bekende soldaat voor ons hier
De wind zal waaien.
Misschien een bekende soldaat voor ons hier
De wind zal waaien.
We zouden ons met hem herinneren hoe we leefden,
Hoe we de tel kwijtraakten voor moeilijke kilometers.
Voor de overwinning zouden we volledig hebben leeggelopen,
Voor vrienden zou meer toevoegen.
Als u ongehuwd bent,
Jij, mijn vriend, treurt helemaal niet,
Hier in onze streek, rijk aan liederen,
De meiden zijn verdomd goed.
Hier in onze streek, rijk aan liederen,
De meiden zijn verdomd goed.
We zullen een huis voor je bouwen bij de collectieve boerderij,
Overal te zien:
Hier woont de familie van een Sovjetheld,
Die het land met zijn borst verdedigde.
Mei, korte nachten,
Nadat ze waren uitgestorven, eindigden de gevechten.
Waar ben je nu, medesoldaten,
Mijn gevechtsgenoten?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt