Mick Mcguire - The Clancy Brothers, Tommy Makem
С переводом

Mick Mcguire - The Clancy Brothers, Tommy Makem

Альбом
The Absolutely Essential Collection
Год
2014
Язык
`Engels`
Длительность
149810

Hieronder staat de songtekst van het nummer Mick Mcguire , artiest - The Clancy Brothers, Tommy Makem met vertaling

Tekst van het liedje " Mick Mcguire "

Originele tekst met vertaling

Mick Mcguire

The Clancy Brothers, Tommy Makem

Оригинальный текст

Oh, me name is Mick McGuire and I’ll quickly tell to you

Of a young girl I admired called Katy Donahue

She was fair and fat and forty and believe me when I say

That whenever I came in at the door you could hear her mammy say:

«Johnny, get up from the fire, get up and give the man a sate

Can’t you see it’s Mr McGuire and he’s courting your sister Kate

Ah, you know very well he owns a farm a wee bit out of the town

Arragh, get up out of that, you impudent brat, and let Mr McGuire sit down»

Diddle e dowdle-owdl-owdle diddle e dowdl-owdle-ow

Diddle e dowdle-owdle-owdle diddle e dowdle-owdle-ow

«Ah, you know very well he owns that farm a wee bit out of the town

Arragh, get up out of that, you impudent brat, and let Mr McGuire sit down»

Now, the first time that I met her was at a dance at Tarmagee

And I very kindly asked her if she’d dance a step with me

Then I asked if I could see her home if I’d be going her way

And whenever I come in at the door you could hear her mammy say:

«Johnny, get up from the fire, get up and give the man a sate

Can’t you see it’s Mr McGuire and he’s courting your sister Kate

Ah, you know very well he owns a farm a wee bit out of the town

Arragh, get up out of that, you impudent brat, and let Mr McGuire sit down»

Diddle e dowdle-owdle-owdle diddle e dowdle-owdle-ow

Diddle e dowdle-owdle-owdle diddle e dowdle-owdle-ow

«Ah, you know very well he owns that farm a wee bit out of the town

Arragh, get up out of that, you impudent brat, and let Mr McGuire sit down»

Ah, but now that we are married, sure her mother’s changed her mind

Just because I spent the legacy her father left behind

She hasn’t got the decency to bid me time of day

Now whenever I come in at the door you’d hear the old one say:

«Johnny, come up to the fire, come up, you’re sitting in the draft

Can’t you see it’s old McGuire and he nearly drives me daft

Ah, I don’t know what gets into him, for he’s always on the tare

Arragh, just sit where you are and never you dare to give old McGuire the chair»

Diddle e dowdle-owdle-owdle diddle e dowdle-owdle-ow

Diddle e dowdle-owdle-owdle diddle e dowdle-owdle-ow

«Ah, I don’t know what gets into him, for he’s always on the tare

Arragh, just sit where you are and never you dare to give old McGuire the chair»

Перевод песни

Oh, mijn naam is Mick McGuire en ik zal het je snel vertellen

Van een jong meisje dat ik bewonderde, genaamd Katy Donahue

Ze was blond en dik en veertig en geloof me als ik zeg

Dat je haar mama kon horen zeggen als ik bij de deur binnenkwam:

"Johnny, sta op van het vuur, sta op en geef de man een saté"

Zie je niet dat het meneer McGuire is en dat hij je zus Kate het hof maakt?

Ah, je weet heel goed dat hij een boerderij heeft een klein beetje buiten de stad

Arragh, sta op, jij brutale snotaap, en laat meneer McGuire gaan zitten»

Diddle e dowdle-owdl-owdle diddle e dowdl-owdle-ow

Diddle e dowdle-owdle-owdle diddle e dowdle-owdle-ow

"Ah, je weet heel goed dat hij de eigenaar is van die boerderij een klein beetje buiten de stad"

Arragh, sta op, jij brutale snotaap, en laat meneer McGuire gaan zitten»

Nu, de eerste keer dat ik haar ontmoette, was op een dansfeest in Tarmagee

En ik vroeg haar heel vriendelijk of ze een pasje met me wilde dansen

Toen vroeg ik of ik haar thuis mocht zien als ik haar kant op zou gaan

En telkens als ik bij de deur binnenkwam, hoorde je haar mama zeggen:

"Johnny, sta op van het vuur, sta op en geef de man een saté"

Zie je niet dat het meneer McGuire is en dat hij je zus Kate het hof maakt?

Ah, je weet heel goed dat hij een boerderij heeft een klein beetje buiten de stad

Arragh, sta op, jij brutale snotaap, en laat meneer McGuire gaan zitten»

Diddle e dowdle-owdle-owdle diddle e dowdle-owdle-ow

Diddle e dowdle-owdle-owdle diddle e dowdle-owdle-ow

"Ah, je weet heel goed dat hij de eigenaar is van die boerderij een klein beetje buiten de stad"

Arragh, sta op, jij brutale snotaap, en laat meneer McGuire gaan zitten»

Ah, maar nu we getrouwd zijn, is haar moeder zeker van gedachten veranderd

Alleen omdat ik de erfenis heb uitgegeven die haar vader achterliet

Ze heeft niet het fatsoen om me de tijd van de dag te bieden

Als ik nu bij de deur binnenkom, hoor je de oude zeggen:

"Johnny, kom naar het vuur, kom naar boven, je zit in de tocht"

Zie je niet dat het de oude McGuire is en dat hij me bijna gek maakt?

Ah, ik weet niet wat er in hem omgaat, want hij is altijd op de tarra

Arragh, blijf gewoon zitten waar je bent en durf de oude McGuire nooit de stoel te geven»

Diddle e dowdle-owdle-owdle diddle e dowdle-owdle-ow

Diddle e dowdle-owdle-owdle diddle e dowdle-owdle-ow

"Ah, ik weet niet wat er in hem omgaat, want hij staat altijd op het tarra"

Arragh, blijf gewoon zitten waar je bent en durf de oude McGuire nooit de stoel te geven»

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt