Hieronder staat de songtekst van het nummer Karma , artiest - Al-Gear, Al Gear, Amati Quartett met vertaling
Originele tekst met vertaling
Al-Gear, Al Gear, Amati Quartett
Wir können uns glücklich schätzen
Dass wir hier in Deutschland leben
Keine echte Armut kennen, Eltern einem alles geben
Denn hab' ich Hunger wird gegessen wie bei Asterix
Doch leider gibt’s auch Länder wo es nicht mal warmes Wasser gibt
Nein, wo es anders ist, schwer zu erklären
Kleine Kinder ackern gehen um die Familien zu ernähren
Das sind Infos aus erster Hand, scheiß mal auf die Medien
Heimatland Algerien, verbrachte dort als kleiner Mann die Ferien
Und konnte sehen was es heißt Schwersarbeit zu leisten
Für ne' Hand voll ekligem Reiß, ich kämpf gegen die Zeit
Genau wie Ali ausm' Nachbardorf, dessen Traum es war zu Leben
Allerdings an nem' anderen Ort, 17 Jahre jung
Geprägt von Armut und Qual, keine Airmax an den Füßen
Nur durchlöcherte Sandalen, Bruder, das ist die dritte Welt
Hier führst du kein schönes Leben
Doch der Traum von Ali sollte bald in Erfüllung gehen
Er hatte einen Traum, man konnte es ihm ansehen
Verliere nicht deinen glauben, du musst diesen weg entlang gehen
Im Angesichts des Todes, bist du auf dich alleine gestellt
Das Ziel ist in Sicht, solange du an dein Glauben hältst
Zurück zu Ali und dem Jahr 2010, er war ein richtig guter Junge
Und ging Streit aus dem Weg, besuchte 5 mal am Tag zur rechten
Zeit die Moschee, denn nur Familie und Gebet sind das einzige was zählt
Er machte Tijara am liebsten wäre er Amok gelaufen
Mit Benzin Geld verdienen und an die Marokks verkaufen
Kilometer weit laufen bis hin zur Grenze des Königreichs
Gäbe es einen Fluchtplan, wäre es die Möglichkeit
Doch es könnte tödlich sein, merk dir eins, da hilft dir kein Höflichkeit
Entweder du rennst, oder sie sperren dich ein
Der Traum von Europa, Ali brauchte dafür starkes Glück
Viele Brüder schafften es nicht und kamen in einem Sarg zurück
Der Junge wusste was er brauche war Geld, und so sparte er fleißig
Bis 2011, das ist seine kranke Welt, er will nur der Armut entgehen
Ohne Mama tschüss zu sagen machte er sich auf den Weg
Jetzt stand er da und war ganz auf sich alleine gestellt
Sein Traum wurde wahr, allerdings in einer fremden Welt
Wenig Geld, er kannte keine Spanischen Wörter
Denn die Schulbildung wird in so nem' Staat nicht gefördert
Das war sein erstes Problem als er Europa betrat
Nach der Qual voll in Fahrt, fast über einen Tag
Auf einem Schlepper den man besser auf einem Schrottplatz
Deponiert, nicht als Transportmittel nutzt, für einen blinden Passagier
Doch jetzt war es schon passiert, er hat den ersten Schritt gemacht
Und konnte jetzt nicht mehr zurück, hier begann seine Schlacht
Also rief er einen Freund an, der aus dem selben Dorf war
Dieser lebte jetzt in Deutschland, und flüchtete im Feuer
Er sagte komm nach Düsseldorf, hier Lebt es sich gut
Du kriegst ein Zimmer im Asylheim und musst nichts dafür tun
Er gab ihm die Adresse, Ali schrieb alles auf
Er hatte kaum noch Geld, doch nam diese Risiken in kauf
Angekommen in Düsseldorf, Oberbilk, Endstation
Das Gegenteil von San Tropez, wo die meisten Gangster wohnen
Ali lernte schnell, du musst ein ganz harter Typ sein
Tagsüber mit Drogen dealen, pennen im Asylheim
Er hat angefangen zu trinken und hing nur in Discotheken
Ist vom Glauben abgekommen und hat aufgehört zu beten
Dieses Leben ist nicht immer fair, und manchmal auch nicht einfach
Trotzdem schickte er jeden Monat Geld in die Heimat
Irgendwann hatte Ali schon ne' ganze menge Geld gespart
Und kaufte einen Wagen für seinen Bruder, der älter war
In Algerien saß und keine Zeit zum träumen hatte
Er wollte ihm damit einfach nur ne' Freude machen
Er wurde Stadtgespräch, doch was dann geschah
War nicht abzusehen, denn am diesen Tag
Fuhren seine Eltern mit und zwei seiner Schwestern
Sein Bruder der am Lenkrad saß, starb als letzter
We hebben geluk
Dat we hier in Duitsland wonen
Omdat ze geen echte armoede kennen, geven ouders je alles
Want als ik honger heb, eet ik zoals Asterix
Maar helaas zijn er ook landen waar niet eens warm water is
Nee, waar het anders is, moeilijk uit te leggen
Kleine kinderen gaan werken om de gezinnen te voeden
Dit is informatie uit de eerste hand, fuck de media
Thuisland Algerije, daar als kleine man vakantie doorgebracht
En kon zien wat het betekent om hard te werken
Voor een handvol nare tranen vecht ik tegen de tijd
Net als Ali uit het naburige dorp, wiens droom het was om te leven
Echter, op een andere plaats, 17 jaar jong
Gekenmerkt door armoede en pijn, geen Airmax aan je voeten
Alleen lekke sandalen, broer, dit is de derde wereld
Je leidt hier geen leuk leven
Maar Ali's droom zou snel uitkomen
Hij had een droom, je kon het in zijn ogen zien
Verlies je geloof niet, je moet dit pad bewandelen
In het aangezicht van de dood sta je er alleen voor
Het doel is in zicht zolang je vasthoudt aan je overtuiging
Terug naar Ali en 2010, hij was echt een goede jongen
En ruzies vermeden, rechts 5 keer per dag bezocht
Time de moskee, want alleen familie en gebed zijn de enige dingen die ertoe doen
Hij maakte Tijara, hij had graag amok gemaakt
Verdien geld met benzine en verkoop het aan de Marokkanen
Ren kilometers naar de grens van het koninkrijk
Als er een ontsnappingsplan was, zou het een mogelijkheid zijn
Maar het kan dodelijk zijn, onthoud één ding, geen enkele beleefdheid zal je helpen
Of je vlucht of ze sluiten je op
De droom van Europa, Ali had er veel geluk voor nodig
Veel broers hebben het niet gehaald en kwamen terug in een kist
De jongen wist dat hij geld nodig had, en dus spaarde hij ijverig
In 2011 is dat zijn zieke wereld, hij wil gewoon ontsnappen aan de armoede
Zonder afscheid te nemen van mama ging hij op weg
Nu stond hij daar en was helemaal alleen
Zijn droom kwam uit, zij het in een vreemde wereld
Weinig geld, herkende geen Spaanse woorden
Omdat schoolonderwijs in zo'n staat niet wordt bevorderd
Dat was zijn eerste probleem toen hij Europa binnenkwam
Volle kracht vooruit na de pijn, bijna een dag lang
Op een tractor ben je beter af op een autokerkhof
Gedumpt, niet gebruikt voor transport, voor een verstekeling
Maar nu het al gebeurd was, zette hij de eerste stap
En nu kon hij niet meer terug, hier begon zijn strijd
Dus belde hij een vriend die uit hetzelfde dorp kwam
Hij woonde nu in Duitsland en vluchtte in het vuur
Hij zei kom naar Düsseldorf, het leven is hier goed
Je krijgt een kamer in het asielzoekerscentrum en hoeft er niets voor te doen
Hij gaf hem het adres, Ali schreef alles op
Hij had bijna geen geld meer, maar hij aanvaardde deze risico's
Aangekomen in Düsseldorf, Oberbilk, eindpunt
Het tegenovergestelde van San Tropez waar de meeste gangsters wonen
Ali leerde al snel dat je een hele stoere vent moet zijn
Overdag drugs dealen, slapen in een asielzoekerscentrum
Hij begon te drinken en hing alleen rond in disco's
Verloor het geloof en stopte met bidden
Dit leven is niet altijd eerlijk, en soms is het ook niet makkelijk
Toch stuurde hij elke maand geld naar huis
Op een gegeven moment had Ali behoorlijk wat geld bespaard
En kocht een auto voor zijn broer die ouder was
In Algerije zitten en geen tijd hebben om te dromen
Hij wilde hem er gewoon blij mee maken
Het werd het gesprek van de dag, maar wat gebeurde er daarna?
Was niet te voorzien, want op die dag
Zijn ouders gingen met hem en twee van zijn zussen mee
Zijn broer, die achter het stuur zat, was de laatste die stierf
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt