Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores" - Cecilia Bartoli, Charles Spencer, Джоаккино Россини
С переводом

Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores" - Cecilia Bartoli, Charles Spencer, Джоаккино Россини

Альбом
Rossini: Giovanna d'Arco; 19 songs
Год
1990
Язык
`Spaans`
Длительность
172220

Hieronder staat de songtekst van het nummer Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores" , artiest - Cecilia Bartoli, Charles Spencer, Джоаккино Россини met vertaling

Tekst van het liedje " Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores" "

Originele tekst met vertaling

Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores"

Cecilia Bartoli, Charles Spencer, Джоаккино Россини

Оригинальный текст

En medio a mis colores, ay,

pintando estaba un día, ay,

cuando la musa mía, ay,

me vino a tormentar, ay.

Ay, con dolor pues dejo

empresa tan feliz

cual es de bellae Nice

las prendas celebrar, ay.

Quiso que yo pintase, ay,

objeto sobrehumano, ay,

pero lo quiso en vano, ay,

lo tuvo que dejar, ay.

Ay, con dolor pues dejo

empresa tan feliz

cual es de bellae Nice

las prendas celebrar, ay.

Conoce la hermosura, ay,

un corazón vagado, ay,

mas su destin malvado, ay,

Ie impide de centar, ay.

Ay, con dolor pues dejo

empresa tan feliz

cual es de bellae Nice

las prendas celebrar, ay.

Surrounded by my colours

I was painting one day

when my Muse

came to torment me.

With sadness then I left

my happy task

of celebrating the charms

of the fair Nice.

My Muse asked me to depict

a more spiritual subject;

but she asked in vain,

for I could not do so.

With sadness then I left

my happy task

of celebrating the charms

of the fair Nice.

An inconstant heart

may know beauty,

but its cruel destiny

prevents it from singing.

With sadness then I left

my happy task

of celebrating the charms

of the fair Nice.

Перевод песни

In het midden van mijn kleuren, oh,

Ik was op een dag aan het schilderen, oh,

wanneer mijn muze, oh,

Hij kwam om me te kwellen, oh.

Oh, met pijn omdat ik vertrek

bedrijf zo blij

dat is Bellae Nice

de kledingstukken vieren, oh.

Hij wilde dat ik zou schilderen, oh,

bovenmenselijk object, helaas,

maar hij wilde het tevergeefs, oh,

hij moest het helaas verlaten.

Oh, met pijn omdat ik vertrek

bedrijf zo blij

dat is Bellae Nice

de kledingstukken vieren, oh.

Ontmoet de schoonheid, oh,

een dwalend hart, oh,

maar zijn slechte lot, oh,

Het weerhoudt hem er helaas van om centraal te staan.

Oh, met pijn omdat ik vertrek

bedrijf zo blij

dat is Bellae Nice

de kledingstukken vieren, oh.

Omringd door mijn kleuren

Ik was op een dag aan het schilderen

wanneer mijn muze

kwam me kwellen.

Met droefheid ging ik toen weg

mijn gelukkige taak

van het vieren van de charmes

van de kermis Nice.

Mijn Muze vroeg me om een ​​foto te maken

een meer spiritueel onderwerp;

maar ze vroeg tevergeefs,

want dat zou ik niet kunnen.

Met droefheid ging ik toen weg

mijn gelukkige taak

van het vieren van de charmes

van de kermis Nice.

Een wisselvallig hart

misschien schoonheid,

maar het wrede lot

verhindert het zingen.

Met droefheid ging ik toen weg

mijn gelukkige taak

van het vieren van de charmes

van de kermis Nice.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt