Hieronder staat de songtekst van het nummer Saat Dört... Yoksun , artiest - Zülfü Livaneli met vertaling
Originele tekst met vertaling
Zülfü Livaneli
Saat dört, yoksun
Saat beş, yok
Altı, yedi, ertesi gün, daha ertesi
Saat dört, yoksun
Saat beş, yok
Altı, yedi, ertesi gün, daha ertesi
Ve belki kim bilir?
Kitap okurum
İçinde sen varsın
Şarkı dinlerim içinde sen
Oturdum ekmeğimi yerim
Karşımda sen oturursun
Çalışırım, karşımda sen
Oturdum ekmeğimi yerim
Karşımda sen oturursun
Çalışırım, karşımda sen
En güzel deniz
Henüz gidilmemiş olandır
En güzel çocuk
Henüz büyümedi
Büyümedi
En güzel günlerimiz
Henüz yaşamadıklarımız
Ve sana söylemk
İstediğim en güzel söz
En güzl söz
Henüz söylememiş olduğum sözdür
Olduğum sözdür
O şimdi ne yapıyor?
Şu anda şimdi, şimdi
Evde mi, sokakta mı?
Çalışıyor mu, uzanmış mı, ayakta mı?
Kolunu kaldırmış olabilir, hey gülüm
Beyaz kalın bileğini nasıl da çırçıplak eder bu hareketi
O şimdi ne yapıyor
Şu anda şimdi, şimdi
Belki dizinde bir kedi yavrusu var, okşuyor
Belki de yürüyordur, adımını atmak üzeredir
Her kara günümde onu bana tıpış tıpış getiren sevgili canımın içi ayaklar
Ve ne düşünüyor, beni mi?
Yoksa ne bileyim
Fasulyenin neden bir türlü pişmediğini mi?
Yahut insanların çoğunun neden böyle bedbaht olduğunu mu?
O şimdi ne düşünüyor
Şu anda şimdi, şimdi
Saat dört, yoksun
Saat beş, yok
Altı, yedi, ertesi gün
Daha ertesi
Saat dört, yoksun
Saat beş, yok
Altı, yedi, ertesi gün
Daha ertesi
Ve belki kim bilir?
Kim bilir?
Het is vier uur
Het is vijf uur
Zes, zeven, de volgende dag, de volgende
Het is vier uur
Het is vijf uur
Zes, zeven, de volgende dag, de volgende
En wie weet misschien?
ik lees een boek
jij bent binnen
ik luister naar je liedje
Ik zit en eet mijn brood
jij zit tegenover mij
Ik werk, jij staat voor me
Ik zit en eet mijn brood
jij zit tegenover mij
Ik werk, jij staat voor me
de mooiste zee
Het is nog niet weg
de mooiste jongen
is nog niet gegroeid
groeide niet
onze beste dagen
Wat hebben we nog niet meegemaakt
En om je te vertellen
Het mooiste woord dat ik wil
het liefste woord
Het is het woord dat ik nog niet heb gezegd
Het is het woord dat ik ben geweest
Wat is hij nu aan het doen?
nu nu NU
Thuis of op straat?
Is het rennen, liggen of staan?
Hij had zijn arm misschien opgestoken, hey rose
Hoe maakt deze beweging je dikke witte pols bloot?
Wat is hij nu aan het doen
nu nu NU
Misschien ligt er een kitten op je knie, strelend
Misschien loopt hij, staat hij op het punt een stap te zetten
Mijn lieve ziel, de voeten die het me brengen in elke donkere dag
En wat denkt hij, ik?
Of wat weet ik?
Waarom koken de bonen nooit?
Of waarom zijn de meeste mensen zo ellendig?
wat denkt hij nu?
nu nu NU
Het is vier uur
Het is vijf uur
Zes, zeven, de volgende dag
de volgende
Het is vier uur
Het is vijf uur
Zes, zeven, de volgende dag
de volgende
En wie weet misschien?
Wie weet?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt