
Hieronder staat de songtekst van het nummer Parole , artiest - ZOFKA met vertaling
Originele tekst met vertaling
ZOFKA
Dalida
PAROLES, PAROLES
Michaëlle — G. Ferrio — L. Chiosso — G. Del Re, 1972−73
C’est étrange,
Je ne sais pas ce qui m’arrive ce soir,
Je te regarde comme pour la première fois.
Encore des mots toujours des mots
Les mêmes mots
Je ne sais plus comme te dire,
Rien que des mots
Mais tu es cette belle histoire d’amour…
Que je ne cesserai jamais de lire.
Des mots faciles des mots fragiles
C'était trop beau
Tu es d’hier et de demain
Bien trop beau
De toujours ma seule vérité.
Mais c’est fini le temps des rêves
Les souvenirs se fanent aussi
Quand on les oublie
Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
Et emporte au loin le parfum des roses.
Caramels, bonbons et chocolats
Par moments, je ne te comprends pas.
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
Qui aime le vent et le parfum des roses
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur
Une parole encore.
Paroles, paroles, paroles
Écoute-moi.
Paroles, paroles, paroles
Je t’en prie.
Paroles, paroles, paroles
Je te jure.
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
Encore des paroles que tu sèmes au vent
Voilà mon destin te parler…
Te parler comme la première fois.
Encore des mots toujours des mots
Les mêmes mots
Comme j’aimerais que tu me comprennes.
Rien que des mots
Que tu m'écoutes au moins une fois.
Des mots magiques des mots tactiques
Qui sonnent faux
Tu es mon rêve défendu.
Oui, tellement faux
Mon seul tourment et mon unique espérance.
Rien ne t’arrête quand tu commences
Si tu savais comme j’ai envie
D’un peu de silence
Tu es pour moi la seule musique…
Qui fit danser les étoiles sur les dunes
Caramels, bonbons et chocolats
Si tu n’existais pas déjà je t’inventerais.
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les ouvrir à une autre
Qui aime les étoiles sur les dunes
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur
Encore un mot juste une parole
Paroles, paroles, paroles
Écoute-moi.
Paroles, paroles, paroles
Je t’en prie.
Paroles, paroles, paroles
Je te jure.
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
Encore des paroles que tu sèmes au vent
Que tu es belle!
Paroles, paroles, paroles
Que tu est belle!
Paroles, paroles, paroles
Que tu es belle!
Paroles, paroles, paroles
Que tu es belle!
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
Encore des paroles que tu sèmes au vent
Dalida
WOORDEN, WOORDEN
Michaëlle-G. Ferrio-L. Chiosso-G. Del Re, 1972−73
Het is raar,
Ik weet niet wat er vanavond met me gebeurt,
Ik kijk voor het eerst naar je.
Meer woorden altijd woorden
dezelfde woorden
Ik weet niet meer wat ik tegen je moet zeggen,
gewoon woorden
Maar jij bent dit mooie liefdesverhaal...
Die ik nooit zal stoppen met lezen.
Makkelijke woorden breekbare woorden
Het was erg mooi
Je bent van gisteren en morgen
veel te mooi
Altijd mijn enige waarheid.
Maar de tijd van dromen is voorbij
Herinneringen vervagen ook
Wanneer we ze vergeten
Je bent als de wind die de violen laat zingen
En de geur van rozen wegdragen.
Karamels, snoepjes en chocolaatjes
Soms begrijp ik je niet.
Bedankt, niet voor mij
Maar je kunt ze aan een ander geven
Wie houdt van de wind en de geur van rozen
Ik, de tedere woorden verpakt in zoetheid
Land op mijn mond maar nooit op mijn hart
Nog een woord.
Teksten, teksten, teksten
Luister naar mij.
Teksten, teksten, teksten
Graag gedaan.
Teksten, teksten, teksten
Ik zweer.
Songtekst, songtekst, songtekst, songtekst, songtekst
Meer woorden die je zaait in de wind
Dit is mijn lot dat tot jou spreekt...
Praat tegen je zoals de eerste keer.
Meer woorden altijd woorden
dezelfde woorden
Wat zou ik graag willen dat je me zou begrijpen.
gewoon woorden
Dat je minstens één keer naar me luistert.
magische woorden tactische woorden
die ring vals
Jij bent mijn verboden droom.
Ja, zo fout
Mijn enige kwelling en mijn enige hoop.
Niets houdt je tegen als je begint
Als je wist waar ik naar hunker
Een beetje stilte
Jij bent de enige muziek voor mij...
Wie deed de sterren dansen in de duinen
Karamels, snoepjes en chocolaatjes
Als je niet al bestond, zou ik je uitvinden.
Bedankt, niet voor mij
Maar je kunt ze heel goed openstellen voor een ander
Wie houdt van de sterren in de duinen
Ik, de tedere woorden verpakt in zoetheid
Land op mijn mond maar nooit op mijn hart
Nog een woord gewoon een woord
Teksten, teksten, teksten
Luister naar mij.
Teksten, teksten, teksten
Graag gedaan.
Teksten, teksten, teksten
Ik zweer.
Songtekst, songtekst, songtekst, songtekst, songtekst
Meer woorden die je zaait in de wind
Je bent zo mooi!
Teksten, teksten, teksten
Je bent zo prachtig!
Teksten, teksten, teksten
Je bent zo mooi!
Teksten, teksten, teksten
Je bent zo mooi!
Songtekst, songtekst, songtekst, songtekst, songtekst
Meer woorden die je zaait in de wind
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt