Parole - ZOFKA

Parole - ZOFKA

  • Album: Bikini

  • Jaar van uitgave: 2005
  • Taal: Frans
  • Duur: 5:07

Hieronder staat de songtekst van het nummer Parole , artiest - ZOFKA met vertaling

Tekst van het liedje " Parole "

Originele tekst met vertaling

Parole

ZOFKA

Originele tekst

Dalida

PAROLES, PAROLES

Michaëlle — G. Ferrio — L. Chiosso — G. Del Re, 1972−73

C’est étrange,

Je ne sais pas ce qui m’arrive ce soir,

Je te regarde comme pour la première fois.

Encore des mots toujours des mots

Les mêmes mots

Je ne sais plus comme te dire,

Rien que des mots

Mais tu es cette belle histoire d’amour…

Que je ne cesserai jamais de lire.

Des mots faciles des mots fragiles

C'était trop beau

Tu es d’hier et de demain

Bien trop beau

De toujours ma seule vérité.

Mais c’est fini le temps des rêves

Les souvenirs se fanent aussi

Quand on les oublie

Tu es comme le vent qui fait chanter les violons

Et emporte au loin le parfum des roses.

Caramels, bonbons et chocolats

Par moments, je ne te comprends pas.

Merci, pas pour moi

Mais tu peux bien les offrir à une autre

Qui aime le vent et le parfum des roses

Moi, les mots tendres enrobés de douceur

Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur

Une parole encore.

Paroles, paroles, paroles

Écoute-moi.

Paroles, paroles, paroles

Je t’en prie.

Paroles, paroles, paroles

Je te jure.

Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles

Encore des paroles que tu sèmes au vent

Voilà mon destin te parler…

Te parler comme la première fois.

Encore des mots toujours des mots

Les mêmes mots

Comme j’aimerais que tu me comprennes.

Rien que des mots

Que tu m'écoutes au moins une fois.

Des mots magiques des mots tactiques

Qui sonnent faux

Tu es mon rêve défendu.

Oui, tellement faux

Mon seul tourment et mon unique espérance.

Rien ne t’arrête quand tu commences

Si tu savais comme j’ai envie

D’un peu de silence

Tu es pour moi la seule musique…

Qui fit danser les étoiles sur les dunes

Caramels, bonbons et chocolats

Si tu n’existais pas déjà je t’inventerais.

Merci, pas pour moi

Mais tu peux bien les ouvrir à une autre

Qui aime les étoiles sur les dunes

Moi, les mots tendres enrobés de douceur

Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur

Encore un mot juste une parole

Paroles, paroles, paroles

Écoute-moi.

Paroles, paroles, paroles

Je t’en prie.

Paroles, paroles, paroles

Je te jure.

Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles

Encore des paroles que tu sèmes au vent

Que tu es belle!

Paroles, paroles, paroles

Que tu est belle!

Paroles, paroles, paroles

Que tu es belle!

Paroles, paroles, paroles

Que tu es belle!

Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles

Encore des paroles que tu sèmes au vent

Liedvertaling

Dalida

WOORDEN, WOORDEN

Michaëlle-G. Ferrio-L. Chiosso-G. Del Re, 1972−73

Het is raar,

Ik weet niet wat er vanavond met me gebeurt,

Ik kijk voor het eerst naar je.

Meer woorden altijd woorden

dezelfde woorden

Ik weet niet meer wat ik tegen je moet zeggen,

gewoon woorden

Maar jij bent dit mooie liefdesverhaal...

Die ik nooit zal stoppen met lezen.

Makkelijke woorden breekbare woorden

Het was erg mooi

Je bent van gisteren en morgen

veel te mooi

Altijd mijn enige waarheid.

Maar de tijd van dromen is voorbij

Herinneringen vervagen ook

Wanneer we ze vergeten

Je bent als de wind die de violen laat zingen

En de geur van rozen wegdragen.

Karamels, snoepjes en chocolaatjes

Soms begrijp ik je niet.

Bedankt, niet voor mij

Maar je kunt ze aan een ander geven

Wie houdt van de wind en de geur van rozen

Ik, de tedere woorden verpakt in zoetheid

Land op mijn mond maar nooit op mijn hart

Nog een woord.

Teksten, teksten, teksten

Luister naar mij.

Teksten, teksten, teksten

Graag gedaan.

Teksten, teksten, teksten

Ik zweer.

Songtekst, songtekst, songtekst, songtekst, songtekst

Meer woorden die je zaait in de wind

Dit is mijn lot dat tot jou spreekt...

Praat tegen je zoals de eerste keer.

Meer woorden altijd woorden

dezelfde woorden

Wat zou ik graag willen dat je me zou begrijpen.

gewoon woorden

Dat je minstens één keer naar me luistert.

magische woorden tactische woorden

die ring vals

Jij bent mijn verboden droom.

Ja, zo fout

Mijn enige kwelling en mijn enige hoop.

Niets houdt je tegen als je begint

Als je wist waar ik naar hunker

Een beetje stilte

Jij bent de enige muziek voor mij...

Wie deed de sterren dansen in de duinen

Karamels, snoepjes en chocolaatjes

Als je niet al bestond, zou ik je uitvinden.

Bedankt, niet voor mij

Maar je kunt ze heel goed openstellen voor een ander

Wie houdt van de sterren in de duinen

Ik, de tedere woorden verpakt in zoetheid

Land op mijn mond maar nooit op mijn hart

Nog een woord gewoon een woord

Teksten, teksten, teksten

Luister naar mij.

Teksten, teksten, teksten

Graag gedaan.

Teksten, teksten, teksten

Ik zweer.

Songtekst, songtekst, songtekst, songtekst, songtekst

Meer woorden die je zaait in de wind

Je bent zo mooi!

Teksten, teksten, teksten

Je bent zo prachtig!

Teksten, teksten, teksten

Je bent zo mooi!

Teksten, teksten, teksten

Je bent zo mooi!

Songtekst, songtekst, songtekst, songtekst, songtekst

Meer woorden die je zaait in de wind

Andere nummers van deze artiest:

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt