Hieronder staat de songtekst van het nummer Чёрный человек , artiest - Жара met vertaling
Originele tekst met vertaling
Жара
Чёрный человек, ты прескверный гость
Эта слава давно про тебя разносится
Я взбешён, разъярён и летит моя трость
Прямо к морде его, в переносицу
Вот он — чёрный силуэт на самом чёрном фоне
Жуёт свой чёрный хлеб, теперь нас больше вдвое
Чёрный сюртук наглажен, туфли блестят
Я знаю этот взгляд.
Сука, сюда нельзя!
Не надо, я прошу тебя, ну не сегодня
Сегодня мне нужны друзья, святая тройня
Зачем тебе это, кто тебя тронет
Скорее ты лишний вирус передавшийся с кровью
Ты пришёл забрать мой сон своим взглядом
Смотришь на меня в упор, как двустволка
Ты пришёл забрать мой сон своей тишиной
Вот он, вот этот звук, вот оно — что тяжело
Закрыть глаза, вату в уши — вот мой инстинкт
Какую порцию дерьма решил мне принести
Угощайся всем, чем хочешь, не мелочись
Не рекомендую мою душу, она горчит
Чёрный человек
Чёрный, чёрный, чёрный
Чёрный человек
Чёрный человек
Чёрный, чёрный, чёрный
Черный человек
Чёрный человек знает меня лучше других
Мой чёрный человек родом из самых чёрных книг
Чёрный цилиндр с бледным лицом
Из нас двоих пожалуй я являюсь беглецом
Что ты хочешь показать мне?
А ну цыц!
И откуда в голове мысли про суицид
Выйди прочь из моей башки, ах ты сукин сын
Выйди прочь, я уже по горло всем этим сыт
Вот только тронь меня, видишь, мы оба в игре
Где запрещённые приёмы — это уже грех
Ты не успел меня пырнуть параноей
В моей колоде оказалась всего пара двоек
Чем ты кроешь?
Детским кошмаром, или чем-то кроме?
Мой личный ангел больше не боится вида крови
И ты почти меня взломал, но час уже пробил
Чёрный человек, да будь ты проклят
Чёрный человек, чёрный человек
Чёрный человек, чёрный человек
Чёрный человек, ты прискверный гость
Эта слава давно про тебя разносится
Я взбешён, разъярён, и летит моя трость
Прямо к морде его, в переносицу
Чёрный человек, ты прискверный гость
Эта слава давно про тебя разносится
Я взбешён, разъярён, и летит моя трость
Прямо к морде его, в переносицу
В декабре, в той стране снег до дьявола чист
И метели заводят весёлые прялки
Был человек тот авантюрист,
Но самой высокой и лучшей марки
Был он изящен, к тому же поэт
Хоть с небольшой, но ухватистой силою
И какую-то женщину сорока с лишним лет
Называл скверной девочкой и своей милою
Счастье, — говорил он, —
Есть ловкость ума и рук
Все неловкие души
За несчастных всегда известны
Это ничего, что много мук
Приносят изломанные
И лживые жесты
В грозы, в бури, в житейскую стынь
При тяжёлых утратах и когда тебе грустно
Казаться улыбчивым и простым —
Самое высшее в мире искусство
Zwarte man, je bent een slechte gast
Deze bekendheid verspreidt zich al heel lang over jou
Ik ben woedend, woedend en mijn stok vliegt
Rechtstreeks naar zijn snuit, in de brug van zijn neus
Hier is het - een zwart silhouet op de zwartste achtergrond
Kauwt op zijn zwarte brood, nu zijn we meer dan twee keer
De zwarte jas is gestreken, de schoenen glanzen
Ik ken deze blik.
Teef, je mag hier niet komen!
Nee, ik smeek je, nou, niet vandaag
Vandaag heb ik vrienden nodig, heilige drieling
Waarom heb je het nodig, wie zal je aanraken?
Je bent eerder een extra virus dat met bloed wordt overgedragen
Je kwam om mijn droom met je ogen weg te nemen
Je kijkt me recht aan als een jachtgeweer
Je kwam om mijn slaap weg te nemen met je stilte
Hier is het, hier is het geluid, hier is het - dat is moeilijk
Sluit je ogen, stop watten in je oren - dat is mijn instinct
Welk deel van de stront besloot me te brengen?
Trakteer uzelf op wat u maar wilt, verspil uw tijd niet
Ik raad mijn ziel niet aan, het is bitter
Zwarte man
Zwart, zwart, zwart
Zwarte man
Zwarte man
Zwart, zwart, zwart
Zwarte man
De zwarte man kent mij beter dan wie dan ook
Mijn zwarte man komt uit de zwartste boeken
Zwarte hoge hoed met een bleek gezicht
Van ons tweeën ben ik misschien de voortvluchtige
Wat wil je mij laten zien?
Nou, meid!
En waar komen zelfmoordgedachten vandaan in mijn hoofd
Ga uit mijn hoofd, klootzak
Ga weg, ik ben dit nu al zat
Raak me gewoon aan, zie je, we zijn allebei in het spel
Waar verboden trucs al een zonde zijn
Het is je niet gelukt me met paranoia neer te steken
Er waren maar een paar tweeën in mijn deck
Wat bedek je?
Een kindernachtmerrie of iets anders?
Mijn persoonlijke engel is niet langer bang voor het zien van bloed
En je hebt me bijna gehackt, maar het uur heeft al geslagen
Zwarte man, verdomme
Zwarte man, zwarte man
Zwarte man, zwarte man
Zwarte man, je bent een slechte gast
Deze bekendheid verspreidt zich al heel lang over jou
Ik ben woedend, woedend en mijn stok vliegt
Rechtstreeks naar zijn snuit, in de brug van zijn neus
Zwarte man, je bent een slechte gast
Deze bekendheid verspreidt zich al heel lang over jou
Ik ben woedend, woedend en mijn stok vliegt
Rechtstreeks naar zijn snuit, in de brug van zijn neus
In december, in dat land, is de sneeuw puur voor de duivel
En sneeuwstormen beginnen vrolijke draaiende wielen
Er was een man die avonturier was
Maar het hoogste en beste merk
Hij was sierlijk, bovendien een dichter
Hoewel met een kleine, maar grijpende kracht
En een vrouw van in de veertig
Hij noemde me een stoute meid en mijn liefste
Geluk, zei hij,
Er is behendigheid van geest en handen
Alle ongemakkelijke zielen
Want de ongelukkigen zijn altijd bekend
Het is niet zo veel kwelling
Breng kapot
En valse gebaren
In onweersbuien, in stormen, in het dagelijks leven
Met zware verliezen en als je verdrietig bent
Om glimlachend en eenvoudig te lijken -
De hoogste kunst ter wereld
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt