Hieronder staat de songtekst van het nummer Vita mia , artiest - Zetazeroalfa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Zetazeroalfa
Ti ricordi l’altra sera quando abbiam parlato?
Mi hai detto: Scusa, caro, il nostro amore è ormai finito!
Il tempo di tirare su le braghe e son prtito
Con in tasca soltanto il tuo bellissimo sorriso!
E mi son reso conto che questa vita mia vola via in un’altra sera passata in
birreria!
E mi son reso conto che questa vita mia vola via in un’altra notte piena di
polizia!
E adesso a me cosa mi resta?
Il tuo ricordo, tanti amici e una sbornia nella testa
Forse è meglio per te, ma forse è megio anche per me
E cosa vuoi che io ti dica?
Lo sai, la vita gira e va,
Ma se era vero amore ci rivedremo qua!
E mi son reso conto che questa vita mia vola via in un’altra sera passata in
birreria!
E mi son reso conto che questa vita mia vola via in un’altra notte piena di
polizia!
Sono disperato, sono disturbato!
Sono devastato, sono disumanizzato!
Sono così!
E mi son reso conto che questa vita mia vola via in un’altra sera passata in
birreria!
E mi son reso conto che questa vita mia vola via in un’altra notte piena di
polizia!
E mi son reso conto che questa vita mia vola via in un’altra sera passata in
birreria!
E mi son reso conto che questa vita mia vola via in un’altra notte piena di
polizia!
E mi son reso conto che questa vita mia vola via in un’altra sera passata in
birreria!
E mi son reso conto che questa vita mia vola via in un’altra notte piena di
polizia!
Herinner je je die andere avond toen we praatten?
Je zei tegen mij: Sorry schat, onze liefde is nu voorbij!
Tijd om mijn broek op te trekken en ik ben klaar
Met alleen je mooie glimlach op zak!
En ik realiseerde me dat dit leven van mij wegvliegt in een andere avond die voorbij is gegaan
brouwerij!
En ik realiseerde me dat dit leven van mij wegvliegt in een andere nacht vol met...
politie!
En wat heb ik nu nog?
Je herinnering, veel vrienden en een kater in het hoofd
Misschien is het beter voor jou, maar misschien is het ook beter voor mij
En wat wil je dat ik je vertel?
Weet je, het leven draait en gaat,
Maar als het ware liefde was zullen we elkaar hier weer ontmoeten!
En ik realiseerde me dat dit leven van mij wegvliegt in een andere avond die voorbij is gegaan
brouwerij!
En ik realiseerde me dat dit leven van mij wegvliegt in een andere nacht vol met...
politie!
Ik ben wanhopig, ik ben verontrust!
Ik ben verwoest, ik ben ontmenselijkt!
Ik ben deze kant op!
En ik realiseerde me dat dit leven van mij wegvliegt in een andere avond die voorbij is gegaan
brouwerij!
En ik realiseerde me dat dit leven van mij wegvliegt in een andere nacht vol met...
politie!
En ik realiseerde me dat dit leven van mij wegvliegt in een andere avond die voorbij is gegaan
brouwerij!
En ik realiseerde me dat dit leven van mij wegvliegt in een andere nacht vol met...
politie!
En ik realiseerde me dat dit leven van mij wegvliegt in een andere avond die voorbij is gegaan
brouwerij!
En ik realiseerde me dat dit leven van mij wegvliegt in een andere nacht vol met...
politie!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt