Hieronder staat de songtekst van het nummer Рэп головного мозга , artiest - Зараза met vertaling
Originele tekst met vertaling
Зараза
Рэп головного мозга
Это рэп головного мозга
Даже будучи подростком я хуярил жёстко,
Но за этот фильм, увы, мне не дали Оскар (а?)
Рэп головного мозга (что?)
Это рэп головного мозга (что?)
Остров под присмотром взора острого
Распечатай стикеров, билетов, постеров
Просто это рэп головного мозга
Рэп — моя Коза Ностра
И я несу его навёрстывая серьёзность
Чтоб с перекрёстка слёз улететь к звёздам
Я опять принёс не поймав хвост, да
Мёрз в льдах скользких, будто весь врос в них
Или эликсира молодости в розлив
Где-то в Бристоле зацеплю я второпях, а после
Мимо птичьих гнёзд, во дворах, поздно
Летает мой рэп головного мозга
От подъездов и дворов до ночного киоска
Гоняет мой рэп головного мозга
Мимо птичьих гнёзд, во дворах, поздно
Летает мой рэп головного мозга
От подъездов и дворов до ночного киоска
Гоняет мой рэп головного мозга
(Рэп головного мозга!)
Заметает вьюга, далека дорога,
Но я за это отдал нервных клеток много
Я буду замешан в микс бита и слога
Пока не захлопнет меня крышкой гроба
Дорогой скользкою мимо сугроба
Иду от Московского до Пирогова
И вроде ничего такого
Кроме рэпа мозга головного
Соседа встречу и скажу: «Здорово!»
Возле своего жилого дома
Каждая надпись на стене знакома
Цени это, дядя, это стоит дорогого
Рэп головного мозга
Рэп головного мозга
Рэп головного мозга
Мимо птичьих гнёзд, во дворах, поздно
Летает мой (что?) рэп головного мозга
От подъездов и дворов до ночного киоска
Гоняет мой (кто?) рэп головного мозга
Мимо птичьих гнёзд, во дворах, поздно
Летает мой (что?) рэп головного мозга
От подъездов и дворов до ночного киоска
Гоняет мой (кто?) рэп головного мозга (что?)
Рэп головного мозга!
rap brein
Dit is hersenrap
Zelfs als tiener heb ik hard geneukt
Maar voor deze film kreeg ik helaas geen Oscar (huh?)
Rapbrein (wat?)
Het is hersenrap (wat?)
Een eiland onder het toeziend oog
Stickers, tickets, posters afdrukken
Het is gewoon hersenkraker
Rap is mijn Cosa Nostra
En ik draag het, om de ernst goed te maken
Om te vliegen van het kruispunt van tranen naar de sterren
Ik bracht weer zonder de staart te vangen, ja
Bevroren in glibberig ijs, alsof alles erin geworteld is
Of het jeugdelixer in het bottelen
Ergens in Bristol zal ik het snel snappen, en daarna
Voorbij de vogelnesten, in de tuinen, laat
Mijn rapbrein vliegt
Van veranda's en binnenplaatsen tot een nachtkiosk
Drijft mijn rapbrein
Voorbij de vogelnesten, in de tuinen, laat
Mijn rapbrein vliegt
Van veranda's en binnenplaatsen tot een nachtkiosk
Drijft mijn rapbrein
(Hersenrap!)
De sneeuwstorm veegt, de weg is ver,
Maar ik heb hier heel veel zenuwcellen voor gegeven
Ik zal betrokken zijn bij een mix van beat en lettergreep
Tot ze het deksel van de kist op me dichtslaan
Lieve gladde voorbij de sneeuwbank
Ik ga van Moskovski naar Pirogov
En het is als niets
Behalve rap hersenen hersenen
Ik zal een buurman ontmoeten en zeggen: "Geweldig!"
Voor uw appartementsgebouw
Elk schrijven op de muur is bekend
Waardeer het, oom, het is het waard
rap brein
rap brein
rap brein
Voorbij de vogelnesten, in de tuinen, laat
Mijn (wat?) hersenrap vliegt voorbij
Van veranda's en binnenplaatsen tot een nachtkiosk
Drijft mijn (wie?) rapbrein
Voorbij de vogelnesten, in de tuinen, laat
Mijn (wat?) hersenrap vliegt voorbij
Van veranda's en binnenplaatsen tot een nachtkiosk
Drijft mijn (wie?) hersenrap (wat?)
Rap brein!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt