Севастопольский вальс - Юрий Богатиков
С переводом

Севастопольский вальс - Юрий Богатиков

Год
2014
Язык
`Russisch`
Длительность
201050

Hieronder staat de songtekst van het nummer Севастопольский вальс , artiest - Юрий Богатиков met vertaling

Tekst van het liedje " Севастопольский вальс "

Originele tekst met vertaling

Севастопольский вальс

Юрий Богатиков

Оригинальный текст

Тихо плещет волна,

Ярко светит луна;

Мы вдоль берега моря идем

И поем, и поем,

И шумит над головой

Сад осеннею листвой.

Припев:

Севастопольский вальс,

Золотые деньки;

Мне светили в пути не раз

Ваших глаз огоньки.

Севастопольский вальс

Помнят все моряки.

Разве можно забыть мне вас,

Золотые деньки!

На Малахов курган

Опустился туман.

В эту ночь вы на пристань пришли

Проводить корабли.

И с тех пор в краю любом

Вспоминал я милый дом.

Припев.

Мы вернулись домой

В Севастополь родной.

Вновь, как прежде, каштаны в цвету,

И опять я вас жду…

Вдоль бульваров мы идем

И, как в юности, поем.

Перевод песни

Rustig spattende golf

De maan schijnt helder;

We lopen langs de kust

En we zingen, en we zingen

En lawaai boven je hoofd

Tuin met herfstbladeren.

Refrein:

Sebastopol wals,

Gouden dagen;

Ik werd onderweg meer dan eens beschenen

Je ogen zijn lichten.

Sebastopol wals

Alle zeilers herinneren het zich.

Mag ik je vergeten?

Gouden dagen!

Op Malakhov Koergan

De mist daalde neer.

Op deze nacht kwam je naar de pier

Navigeer door de schepen.

En sindsdien in elke regio

Ik herinnerde me een lief huis.

Refrein.

We zijn weer thuis

In het inheemse Sebastopol.

Nogmaals, zoals eerder, staan ​​de kastanjes in bloei,

En weer wacht ik op je...

Langs de boulevards gaan we

En, net als in de jeugd, zingen we.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt