Hieronder staat de songtekst van het nummer Under the Sea , artiest - Yoko Shimomura met vertaling
Originele tekst met vertaling
Yoko Shimomura
tonari no kaisou wa aoku mieru sa Your neighbour’s seaweed seems greener
riku ni yuku no wa ooki na machigai
To go on land would be a big mistake
mawari wo mite goran kono umi no soko
Look at your surroundings, at the bottom of this sea
nante suteki na sekai da kore ijou nani wo nozomu
its such a lovely world, how could you wish for more?
subarashii UNDER THE SEA
Its wonderful, under the sea
DARLING watashi no iu koto shinjite
Darling believe what I say
acchi ja hataraku dake asa kara ban made
up there all they do is work from morning to evening
kocchi ja zutto asonde LUCKY
down here we are lucky to always play around
UNDER THE SEA
Under the sea
koko dewa minna HAPPY
Everyone is happy here
nami to tawamure
fooling around with the waves
acchi dewa UN HAPPY
up there they’re unhappy
semai suisou de in narrow water tanks
dakedo ne mada mashi
however theres still more
itsuka dareka ga harapeko ni nattara
someday when someone becomes hungry
sugu sara no ue yadane
right away they’ll be on a plate, uh oh subarashii UNDER THE SEA
its wonderful, under the sea
dare mo houchou FRYPAN tsukawanai
no one will use a knife or a frying pan
acchi ja ryouri no neta
Up there they are cooked
kocchi ja nobinobi to down here we are at ease
mainichi ga tanoshii yo and everyday is fun
UNDER THE SEA (subarashii)
Under the sea (its wonderful)
UNDER THE SEA (subarashii)
Under the sea (its wonderful)
utatte odotte minna HAPPY
We sing and dance and everyone’s happy
kimochi ii we feel good
(ii kimochi ii ii ii)
(good feeling good good good)
ironna sakana tachi kanaderu ongaku
Various fish are playing instruments
sore wa naze wakaru naze
Thats spirit understand spirit
UNDER THE SEA
Under the sea
acchi ja FLUTE
There is the flute
kocchi ja HARP
here is the harp
ano BASS LINE wa kimatteru
that bass line is settled
BRASS mo NICE DRUM mo GOOD
the brass is nice, the drums are good
SWING no RIZUMU
its the rhythm of swing
yareba dekiru no sa hora RIZUMU ni notte utaou
we can do it look!
let’s ride and sing the rhythm
muzukashii koto wa nuki iki ni kimeyou
forget the hard things let’s have spirit
iizo yahhoo
okay!
yahoo!
UNDER THE SEA (subarashii)
Under the sea (its wonderful)
UNDER THE SEA (subarashii)
Under the sea (its wonderful)
akarui BIGIN no RIZUMU watashi no tame (minna no tame)
The cheerful beguine rhythm is for me (is for everyone)
ningen ni wa suna SANDO minna ni wa iki na JAZZ BAND
The humans have sand, we have a spirited jazz band
iki na JAZZ MAN itsumo SESSION subarashii
the spirited Jazzman’s sessions are always wonderful
kawai DANSA FURIRU yurete subarashii
the cute dancer shakes with frill, its wonderful
WAIRUDO ni kimete HAPPY dakara saikou umi no soko
we’ve decided on wild and we’re happy thats why its the best under the sea
koko wa saikou umi no kurashi UNDER THE SEA
here is the best, the liveliness of the sea under the sea
tonari no kaisou wa aoku mieru sa Het zeewier van je buren lijkt groener
riku ni yuku no wa ooki na machigai
Aan land gaan zou een grote vergissing zijn
mawari wo mite goran kono umi no soko
Kijk naar je omgeving, op de bodem van deze zee
nante suteki na sekai da kore ijou nani wo nozomu
het is zo'n mooie wereld, hoe kun je meer wensen?
subarashii ONDER DE ZEE
Het is geweldig, onder de zee
DARLING watashi no iu koto shinjite
Schat, geloof wat ik zeg
achi ja hataraku dake asa kara ban gemaakt
daarboven werken ze alleen maar van 's ochtends tot 's avonds
kocchi ja zutto met GELUKKIG
hier beneden hebben we het geluk dat we altijd kunnen spelen
ONDER DE ZEE
Onder de zee
koko dewa minna GELUKKIG
Iedereen is hier gelukkig
nami naar tawamure
gek doen met de golven
achi dewa UN HAPPY
daarboven zijn ze ongelukkig
semai suisou de in smalle watertanks
dakedo ne mada mashi
er is echter nog meer
itsuka dareka ga harapeko ni nattara
op een dag dat iemand honger krijgt
sugu sara noue yadane
ze zullen meteen op een bord liggen, uh oh subarashii ONDER DE ZEE
het is geweldig, onder de zee
dare mo houchou FRYPAN tsukawanai
niemand zal een mes of een koekenpan gebruiken
achi ja ryouri no neta
Daarboven worden ze gekookt
kocchi ja nobinobi hier beneden zijn we op ons gemak
mainichi ga tanoshii yo en elke dag is leuk
ONDER DE ZEE (subarashii)
Onder de zee (het is geweldig)
ONDER DE ZEE (subarashii)
Onder de zee (het is geweldig)
utatte odotte minna GELUKKIG
We zingen en dansen en iedereen is blij
kimochi ii we voelen ons goed
(ii kimochi ii ii ii)
(goed gevoel goed goed goed)
ironna sakana tachi kanaderu ongaku
Verschillende vissen spelen instrumenten
zere wa naze wakaru naze
Dat is geest, begrijp geest
ONDER DE ZEE
Onder de zee
achi ja FLUIT
Daar is de fluit
kocchi ja HARP
hier is de harp
ano BASS LINE wa kimatteru
die baslijn is geregeld
MESSING mo NICE TROMMEL mo GOED
het koper is mooi, de drums zijn goed
SWING nee RIZUMU
het is het ritme van de swing
yareba dekiru no sa hora RIZUMU ni notte utaou
we kunnen het zien!
laten we rijden en het ritme zingen
muzukashii koto wa nuki iki ni kimeyou
vergeet de moeilijke dingen, laten we geest hebben
iizo ja
Oke!
yahoo!
ONDER DE ZEE (subarashii)
Onder de zee (het is geweldig)
ONDER DE ZEE (subarashii)
Onder de zee (het is geweldig)
akarui BIGIN no RIZUMU watashi no tame (minna no tame)
Het vrolijke begijnritme is voor mij (is voor iedereen)
ningen ni wa suna SANDO minna ni wa iki na JAZZ BAND
De mensen hebben zand, wij hebben een pittige jazzband
iki na JAZZ MAN itsumo SESSION subarashii
de pittige sessies van Jazzman zijn altijd geweldig
kawai DANSA FURIRU yurete subarashii
de schattige danseres schudt met franje, het is geweldig
WAIRUDO ni kimete GELUKKIG dakara saikou umi no soko
we hebben gekozen voor wild en we zijn blij dat het daarom het beste onder de zee is
koko wa saikou umi no kurashi ONDER DE ZEE
hier is het beste, de levendigheid van de zee onder de zee
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt