Under the Sea - Yoko Shimomura
С переводом

Under the Sea - Yoko Shimomura

Год
2021
Язык
`Engels`
Длительность
179010

Hieronder staat de songtekst van het nummer Under the Sea , artiest - Yoko Shimomura met vertaling

Tekst van het liedje " Under the Sea "

Originele tekst met vertaling

Under the Sea

Yoko Shimomura

Оригинальный текст

tonari no kaisou wa aoku mieru sa Your neighbour’s seaweed seems greener

riku ni yuku no wa ooki na machigai

To go on land would be a big mistake

mawari wo mite goran kono umi no soko

Look at your surroundings, at the bottom of this sea

nante suteki na sekai da kore ijou nani wo nozomu

its such a lovely world, how could you wish for more?

subarashii UNDER THE SEA

Its wonderful, under the sea

DARLING watashi no iu koto shinjite

Darling believe what I say

acchi ja hataraku dake asa kara ban made

up there all they do is work from morning to evening

kocchi ja zutto asonde LUCKY

down here we are lucky to always play around

UNDER THE SEA

Under the sea

koko dewa minna HAPPY

Everyone is happy here

nami to tawamure

fooling around with the waves

acchi dewa UN HAPPY

up there they’re unhappy

semai suisou de in narrow water tanks

dakedo ne mada mashi

however theres still more

itsuka dareka ga harapeko ni nattara

someday when someone becomes hungry

sugu sara no ue yadane

right away they’ll be on a plate, uh oh subarashii UNDER THE SEA

its wonderful, under the sea

dare mo houchou FRYPAN tsukawanai

no one will use a knife or a frying pan

acchi ja ryouri no neta

Up there they are cooked

kocchi ja nobinobi to down here we are at ease

mainichi ga tanoshii yo and everyday is fun

UNDER THE SEA (subarashii)

Under the sea (its wonderful)

UNDER THE SEA (subarashii)

Under the sea (its wonderful)

utatte odotte minna HAPPY

We sing and dance and everyone’s happy

kimochi ii we feel good

(ii kimochi ii ii ii)

(good feeling good good good)

ironna sakana tachi kanaderu ongaku

Various fish are playing instruments

sore wa naze wakaru naze

Thats spirit understand spirit

UNDER THE SEA

Under the sea

acchi ja FLUTE

There is the flute

kocchi ja HARP

here is the harp

ano BASS LINE wa kimatteru

that bass line is settled

BRASS mo NICE DRUM mo GOOD

the brass is nice, the drums are good

SWING no RIZUMU

its the rhythm of swing

yareba dekiru no sa hora RIZUMU ni notte utaou

we can do it look!

let’s ride and sing the rhythm

muzukashii koto wa nuki iki ni kimeyou

forget the hard things let’s have spirit

iizo yahhoo

okay!

yahoo!

UNDER THE SEA (subarashii)

Under the sea (its wonderful)

UNDER THE SEA (subarashii)

Under the sea (its wonderful)

akarui BIGIN no RIZUMU watashi no tame (minna no tame)

The cheerful beguine rhythm is for me (is for everyone)

ningen ni wa suna SANDO minna ni wa iki na JAZZ BAND

The humans have sand, we have a spirited jazz band

iki na JAZZ MAN itsumo SESSION subarashii

the spirited Jazzman’s sessions are always wonderful

kawai DANSA FURIRU yurete subarashii

the cute dancer shakes with frill, its wonderful

WAIRUDO ni kimete HAPPY dakara saikou umi no soko

we’ve decided on wild and we’re happy thats why its the best under the sea

koko wa saikou umi no kurashi UNDER THE SEA

here is the best, the liveliness of the sea under the sea

Перевод песни

tonari no kaisou wa aoku mieru sa Het zeewier van je buren lijkt groener

riku ni yuku no wa ooki na machigai

Aan land gaan zou een grote vergissing zijn

mawari wo mite goran kono umi no soko

Kijk naar je omgeving, op de bodem van deze zee

nante suteki na sekai da kore ijou nani wo nozomu

het is zo'n mooie wereld, hoe kun je meer wensen?

subarashii ONDER DE ZEE

Het is geweldig, onder de zee

DARLING watashi no iu koto shinjite

Schat, geloof wat ik zeg

achi ja hataraku dake asa kara ban gemaakt

daarboven werken ze alleen maar van 's ochtends tot 's avonds

kocchi ja zutto met GELUKKIG

hier beneden hebben we het geluk dat we altijd kunnen spelen

ONDER DE ZEE

Onder de zee

koko dewa minna GELUKKIG

Iedereen is hier gelukkig

nami naar tawamure

gek doen met de golven

achi dewa UN HAPPY

daarboven zijn ze ongelukkig

semai suisou de in smalle watertanks

dakedo ne mada mashi

er is echter nog meer

itsuka dareka ga harapeko ni nattara

op een dag dat iemand honger krijgt

sugu sara noue yadane

ze zullen meteen op een bord liggen, uh oh subarashii ONDER DE ZEE

het is geweldig, onder de zee

dare mo houchou FRYPAN tsukawanai

niemand zal een mes of een koekenpan gebruiken

achi ja ryouri no neta

Daarboven worden ze gekookt

kocchi ja nobinobi hier beneden zijn we op ons gemak

mainichi ga tanoshii yo en elke dag is leuk

ONDER DE ZEE (subarashii)

Onder de zee (het is geweldig)

ONDER DE ZEE (subarashii)

Onder de zee (het is geweldig)

utatte odotte minna GELUKKIG

We zingen en dansen en iedereen is blij

kimochi ii we voelen ons goed

(ii kimochi ii ii ii)

(goed gevoel goed goed goed)

ironna sakana tachi kanaderu ongaku

Verschillende vissen spelen instrumenten

zere wa naze wakaru naze

Dat is geest, begrijp geest

ONDER DE ZEE

Onder de zee

achi ja FLUIT

Daar is de fluit

kocchi ja HARP

hier is de harp

ano BASS LINE wa kimatteru

die baslijn is geregeld

MESSING mo NICE TROMMEL mo GOED

het koper is mooi, de drums zijn goed

SWING nee RIZUMU

het is het ritme van de swing

yareba dekiru no sa hora RIZUMU ni notte utaou

we kunnen het zien!

laten we rijden en het ritme zingen

muzukashii koto wa nuki iki ni kimeyou

vergeet de moeilijke dingen, laten we geest hebben

iizo ja

Oke!

yahoo!

ONDER DE ZEE (subarashii)

Onder de zee (het is geweldig)

ONDER DE ZEE (subarashii)

Onder de zee (het is geweldig)

akarui BIGIN no RIZUMU watashi no tame (minna no tame)

Het vrolijke begijnritme is voor mij (is voor iedereen)

ningen ni wa suna SANDO minna ni wa iki na JAZZ BAND

De mensen hebben zand, wij hebben een pittige jazzband

iki na JAZZ MAN itsumo SESSION subarashii

de pittige sessies van Jazzman zijn altijd geweldig

kawai DANSA FURIRU yurete subarashii

de schattige danseres schudt met franje, het is geweldig

WAIRUDO ni kimete GELUKKIG dakara saikou umi no soko

we hebben gekozen voor wild en we zijn blij dat het daarom het beste onder de zee is

koko wa saikou umi no kurashi ONDER DE ZEE

hier is het beste, de levendigheid van de zee onder de zee

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt