Hieronder staat de songtekst van het nummer Seviyorum Seni , artiest - Yavuz Bingöl met vertaling
Originele tekst met vertaling
Yavuz Bingöl
Seviyorum seni,
Ekmegi tuza banıp, banıp yer gibi
Geceleyin atesler icinde uyanarak,
Ağzımı dayayıp musluğa su içer gibi.
Seviyorum seni,
Ekmegi tuza banıp, banıp yer gibi
Geceleyin atesler icinde uyanarak,
Ağzımı dayayıp musluğa su içer gibi.
Ne zaman seni düşünsem,
Bir ceylan su içmeye iner,
Çayırları büyürken,
Büyürken görürüm gülüm her sabah,
Her akşam seninle, yeşil bir zeytin tanesi, bir parça mavi deniz alır beni.
Seni düşündükçe,
Gül dikiyorum ellerinin değdiği yere,
Atlara su veriyorum,
Daha bir seviyorum dağları gülüm,
Her akşam seninle yeşil bir zeytin tanesi, bir parça mavi deniz alır beni.
Seviyorum seni,
Ekmegi tuza banıp, banıp yer gibi
Geceleyin atesler icinde uyanarak,
Ağzımı dayayıp musluğa su içer gibi.
Ik houd van jou,
Het is alsof je brood in zout doopt en het opeet.
's Nachts wakker worden met koorts,
Het is alsof ik mijn mond vasthoud en water uit de kraan drink.
Ik houd van jou,
Het is alsof je brood in zout doopt en het opeet.
's Nachts wakker worden met koorts,
Het is alsof ik mijn mond vasthoud en water uit de kraan drink.
Telkens als ik aan je denk,
Een gazelle daalt af om water te drinken,
Terwijl de weilanden groeien,
Ik zie mijn roos elke ochtend groeien,
Elke avond met jou neemt een groene olijf, een stukje blauwe zee mij mee.
Als ik aan je denk
Ik plant rozen waar je handen elkaar raakten,
Ik geef de paarden water,
Ik hou weer van de bergen, mijn roos
Elke avond met jou neemt een groene olijf, een stukje blauwe zee mij mee.
Ik houd van jou,
Het is alsof je brood in zout doopt en het opeet.
's Nachts wakker worden met koorts,
Het is alsof ik mijn mond vasthoud en water uit de kraan drink.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt