Hieronder staat de songtekst van het nummer Atravessar a Rua , artiest - Xuxa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Xuxa
Tem que parar, olhar o sinal, olhar para um lado e para o outro,
tem que esperar, fechar o sinal, para atravessar.
Explica de novo…
Tem que parar, olhar o sinal, olhar para um lado e para o outro,
tem que esperar, fechar o sinal, para atravessar.
A gente sempre sai para passear
(e verdade xuxa!), mas preste atencao, quando atravessar!
(explica de novo!)
tem que parar, olhar o sinal, olhar para um lado e para o outro (isso, isso!
) tem que esperar, fechar o sinal, para atravessar.
(xuxinha)
E xuxa, tem que prestar muita atencao antes de atravessar a rua, ne?
(xuxa)
A gente sempre sai pra passear
(ah, eu adoro!)
Mas preste atencao quando atravessar
(como e que faz mesmo?)
tem que parar, olhar o sinal, olhar para um lado e para o outro,
tem que esperar, fechar o sinal, para entao, para entao, poder atravessar.
(xuxinha)
Agora eu ja sei atravessar a rua…
Je moet stoppen, naar het bord kijken, naar de ene kant kijken en de andere,
je moet wachten, sluit het bord, om over te steken.
Leg opnieuw uit…
Je moet stoppen, naar het bord kijken, naar de ene kant kijken en de andere,
je moet wachten, sluit het bord, om over te steken.
Wij gaan altijd wandelen
(Het is waar xuxa!), maar let op, bij het oversteken!
(Leg opnieuw uit!)
je moet stoppen, naar het bord kijken, naar de ene kant kijken en naar de andere (ja, dat!
) moet wachten, sluit het bord, om over te steken.
(xuxinha)
Exuxa, je moet goed opletten voordat je de straat oversteekt, toch?
(xuxa)
Wij gaan altijd wandelen
(Oh, ik houd ervan!)
Maar let op bij het oversteken
(hoe en wat doe je echt?)
je moet stoppen, naar het bord kijken, naar de ene kant kijken en de andere,
je moet wachten, sluit het sein, zodat je kunt oversteken.
(xuxinha)
Nu weet ik al hoe ik de straat moet oversteken...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt