
Hieronder staat de songtekst van het nummer Mientes , artiest - Xenon met vertaling
Originele tekst met vertaling
Xenon
El pecho me arde, el aliento está frío
Arabia en tus ojos, Nebraska en los míos
Estuve amor mío, a buenas y a malas
El norte lo pierdo, mi rumbo se aclara
No digas un siempre que siempre se acaba
El pez mira al mar y sabe que no es nada
Oscuro es mi mundo, sin luz aún te busco
Sigo moribundo, mendigo en tu puerta
Esperando un mensaje que nunca me llega
Vuelve, vuelve, si quieres entra
Te espero sentado donde lo dejaste
Hice lo imposible, lo fácil se hace
Renacen mis ganas con cada mañana
Atiende mi música, ella aquí te habla
Dijiste volver, las personas te fallan
Confías en otros mientras tú te engañas
A trampas, a rampas, subidas, bajadas
Nadé hace nada si luego no pagas
Estoy en la red, no voy a caer
Por más que doy vueltas sigo del revés
No bailo tu agua, yo
Prefiero morirme de sed
Mientes (Mientes)
Nadie dijo quién falló
Era por el bien de dos
Sólo quiero oír tu voz
No es siempre (Siempre)
Todo marchará mejor
Esto quedará en error
Todo por decir adiós
En el punto de mira, perdido, lo sé
Querer intentarlo, vaya estupidez
No puedes mirar cuando no quieres ver
El amor no se cuenta, pero cuenta con él
A ti quién te de lo que nadie más daba
Yo no estoy en pie, me derrumbo en la cama
Buscando mi fe, a la mierda la fama
Yo quiero este cielo, sé tú quién lo baja
Cálmame, despídete
Vísteme, protégeme
Te estoy esperando, no quiero perder
Mentiras que sueltas, de nueve son diez
El orgullo me quema y, ¿qué más da si llena?
Yo estoy a pedazos, tú sigues entera
Me frena sentir que te sobro
Qué embarazoso, tanto que lo aborto
Ahora reconozco que te echo de menos
Tú el cigarro, yo fui el cenicero
Tan lento el tiempo, tan lento que pienso
Parar el reloj y pedirte lo siento
Las paces que haces, no me las creo
Haré que funciona, si pienso que es cierto
Haré que funciona si saco el vacío
Seré hoy tan tuyo, que ya no soy mío
Mientes (Mientes)
Nadie dijo quién falló
Era por el bien de dos
Sólo quiero oír tu voz
No es siempre (Siempre)
Todo marchará mejor
Esto quedará en error
Todo por decir adiós
Mientes (Mientes, mientes, mientes)
Nadie dijo quién falló (No)
Era por el bien de dos (De dos)
Sólo quiero oír tu voz
No es siempre (Siempre)
Todo marchará mejor (Mejor)
Esto quedará en error
Todo por decir adiós
Mijn borst brandt, mijn adem is koud
Arabië in jouw ogen, Nebraska in de mijne
Ik was mijn liefde, goed en slecht
Ik verlies het noorden, mijn koers wordt duidelijk
Zeg niet altijd dat altijd eindigt
De vis kijkt naar de zee en weet dat het niets is
Donker is mijn wereld, zonder licht ben ik nog steeds op zoek naar jou
Ik ga nog steeds dood, bedelaar aan je deur
Wachten op een bericht dat nooit komt
Kom terug, kom terug, als je binnen wilt komen
Ik wacht tot je zit waar je hem hebt achtergelaten
Ik deed het onmogelijke, het gemakkelijke is gedaan
Mijn verlangen wordt herboren met elke ochtend
Luister naar mijn muziek, ze praat hier met je
Je zei kom terug, mensen stellen je teleur
Je vertrouwt anderen terwijl je jezelf bedriegt
Naar vallen, naar hellingen, ups, downs
Nade doet niets als je niet achteraf betaalt
Ik ben op het net, ik zal niet vallen
Hoe vaak ik ook rondga, ik ben nog steeds ondersteboven
Ik dans je water niet, ik
Ik sterf liever van de dorst
Je liegt (je liegt)
Niemand zei wie faalde
Het was voor het welzijn van beide
Ik wil alleen je stem horen
Het is niet altijd (altijd)
Alles zal beter gaan
Dit zal fout zijn
allemaal om afscheid te nemen
In het vizier, verloren, ik weet het
Wil je het proberen, doe eens gek
Je kunt niet kijken als je niet wilt zien
Liefde wordt niet geteld, maar telt erop
Wie gaf je wat niemand anders gaf?
Ik sta niet, ik val op het bed
Op zoek naar mijn geloof, fuck the fame
Ik wil deze lucht, ik ken jou die hem laat zakken
Kalmeer me, zeg vaarwel
kleed me aan, bescherm me
Ik wacht op je, ik wil niet verliezen
Leugens die je loslaat, negen is tien
Trots verbrandt me en wat maakt het uit als het me vervult?
Ik ben in stukken, je bent nog steeds heel
Het stopt me het gevoel dat ik je spaar
Wat gênant, zo erg dat ik het afbreek
Nu geef ik toe dat ik je mis
Jij de sigaret, ik was de asbak
Zo langzame tijd, zo langzaam dat ik denk
Stop de klok en vraag je sorry
De vrede die je maakt, ik geloof ze niet
Ik zal het laten werken, als ik denk dat het waar is
Ik zal het laten werken als ik de leegte trek
Ik zal vandaag zo van jou zijn, dat ik niet langer van mij ben
Je liegt (je liegt)
Niemand zei wie faalde
Het was voor het welzijn van beide
Ik wil alleen je stem horen
Het is niet altijd (altijd)
Alles zal beter gaan
Dit zal fout zijn
allemaal om afscheid te nemen
Je liegt (je liegt, je liegt, je liegt)
Niemand zei wie faalde (Nee)
Het was voor het welzijn van twee (van twee)
Ik wil alleen je stem horen
Het is niet altijd (altijd)
Alles zal beter gaan (beter)
Dit zal fout zijn
allemaal om afscheid te nemen
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt