Hieronder staat de songtekst van het nummer Well , artiest - WINNER met vertaling
Originele tekst met vertaling
WINNER
Eat well, sleep well, rest well, yeah
Eat well, sleep well, stay well
Yeah, yeah (yeah!)
야 궁금한 게 죄냐 한땐 반쪽이었는데
사람 안부 정돈 묻자 음 사랑했었는데
좋아 보이네 good (yeah!)
다행이야 bad (bad)
나 나도 good (good!)
살 만해 bad
널 떠나보낸 그때
나사도 빠진 듯해
툭하면 무너져
모래성처럼
넌 어떤지 궁금해
잊어야 내가 사는데
그게 참 어려워
너도 나처럼
길을 걷다가도 눈물이 날까
숨 쉬는 것조차 싫어질까
너만큼은 제발 (제발)
부디 부디 부디
I hope you eat well, well, well, well
밥 거르지 말고 hey
I hope you sleep well, well, well, well
나쁜 꿈 꾸지 않길
I hope you stay well, well
잘 살아 더 좋은 사람 만나
잊지 못할 사랑이었다
진심 가득 담아
네가 떠나 행복하기를 바란다
가끔 추억하라고
미련 거기 두고 가라고
스스로를 설득해
이래야만 상처가 아물 테니
입맛은 없어진 지 오래
거울에 비친 야윈 몸매
(하…) 내가 봐도 볼품없네
밤새 뒤척인 내 얼굴에
정신 차리려 세수해
(아…) 눈에 물이 들어갔네
널 떠나보낸 그때
나사도 빠진 듯해
툭하면 무너져
모래성처럼
넌 어떤지 궁금해
잊어야 내가 사는데
그게 참 어려워
너도 나처럼
길을 걷다가도 눈물이 날까
숨 쉬는 것조차 싫어질까
너만큼은 제발 (제발)
부디 부디 부디
I hope you eat well, well, well, well
밥 거르지 말고 hey
I hope you sleep well, well, well, well
나쁜 꿈 꾸지 않길
I hope you stay well, well
이 내 맘을 맘을 맘을
아무리 크게 만들어도
네게 전해지진 않겠지만
꼭 이 말을 말을 말을
아무리 혼잣말이래도 yeah
벌써 날 잊지는 마
Eat well, sleep well, rest well, yeah
Eat well, sleep well, stay well
Oh, whoa!
길을 걷다가도 눈물이 날까
숨 쉬는 것조차 싫어질까
너만큼은 제발 (제발)
부디 부디 부디
I hope you eat well, well, well, well
밥 거르지 말고 hey
I hope you sleep well, well, well, well (I hope you sleep well, 너무 궁금타)
나쁜 꿈 꾸지 않길
I hope you stay well, well
Eet goed, slaap goed, rust goed, yeah
Eet goed, slaap goed, blijf goed
Ja, ja (ja!)
Hé, ik vraag me af of het een zonde is?
Toen ik vroeg hoe ik voor mensen moest zorgen, nou, ik hield van ze.
Je ziet er goed uit (ja!)
Ik ben blij slecht (slecht)
Ik te goed (goed!)
het waard om slecht te leven
wanneer ik je laat gaan
Het lijkt erop dat er een schroef ontbreekt
ineens kapot gaan
als een zandkasteel
Ik ben benieuwd hoe het met je gaat
Vergeet het maar, ik leef
dat is zo moeilijk
je vindt mij leuk
Zullen er tranen vallen, zelfs als ik over straat loop?
Zou je zelfs een hekel hebben aan ademen?
Zoveel als je wilt (alsjeblieft)
alsjeblieft alsjeblieft
Ik hoop dat je goed eet, wel, wel, wel
Sla geen rijst over he
Ik hoop dat je goed slaapt, wel, wel, wel
Ik hoop dat je geen nare dromen hebt
Ik hoop dat je goed blijft, wel
Leef goed en ontmoet betere mensen
het was een onvergetelijke liefde
vol oprechtheid
Ik hoop dat je weggaat en gelukkig bent
herinner me soms
Laat de spijt daar
overtuig jezelf
Alleen zo zullen de wonden helen
De smaak is al lang verdwenen.
mager lichaam in de spiegel
(Ha...) Zelfs als ik ernaar kijk, ziet het er niet goed uit.
Op mijn gezicht dat de hele nacht woelde en draaide
Was je gezicht om een beslissing te nemen
(Ah...) Ik heb water in mijn oog
wanneer ik je laat gaan
Het lijkt erop dat er een schroef ontbreekt
ineens kapot gaan
als een zandkasteel
Ik ben benieuwd hoe het met je gaat
Vergeet het maar, ik leef
dat is zo moeilijk
je vindt mij leuk
Zullen er tranen vallen, zelfs als ik over straat loop?
Zou je zelfs een hekel hebben aan ademen?
Zoveel als je wilt (alsjeblieft)
alsjeblieft alsjeblieft
Ik hoop dat je goed eet, wel, wel, wel
Sla geen rijst over he
Ik hoop dat je goed slaapt, wel, wel, wel
Ik hoop dat je geen nare dromen hebt
Ik hoop dat je goed blijft, wel
Dit is mijn hart, mijn hart, mijn hart
hoe groot ook
Ik zal het je niet vertellen
Zeg dit zeker
Het maakt niet uit hoeveel ik tegen mezelf praat, yeah
vergeet me niet al
Eet goed, slaap goed, rust goed, yeah
Eet goed, slaap goed, blijf goed
Oh wauw!
Zullen er tranen vallen, zelfs als ik over straat loop?
Zou je zelfs een hekel hebben aan ademen?
Zoveel als je wilt (alsjeblieft)
alsjeblieft alsjeblieft
Ik hoop dat je goed eet, wel, wel, wel
Sla geen rijst over he
Ik hoop dat je goed slaapt, wel, wel, wel (ik hoop dat je goed slaapt, ik ben zo nieuwsgierig)
Ik hoop dat je geen nare dromen hebt
Ik hoop dat je goed blijft, wel
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt