Hieronder staat de songtekst van het nummer Temporal , artiest - Ozuna, Willy Rodriguez met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ozuna, Willy Rodriguez
¡Woh!, yeah, yeah, yeah-eh, eh
Hi Music Hi Flow
Quieras o no quieras, ese amor se fue
Si te quedas esta noche, yo me quedaré
Al final, esos besos no son iguale' (No son iguale')
No son iguale', cada beso contigo vale
Y vale más (No, no), si me das de tu amor quiero más (Quiero más)
La vida al final te va a cobrar, ya verás (Ey; ya verás)
Que esta historia no tiene final (¡Woh!)
Nada será temporal
Dicen que no existe un «para siempre» (Para siempre)
Pero hay recuerdos inmortales en mi mente (En mi mente)
Todo revive con solo cerrar mis ojos (Al cerrar mis ojos)
Cuando me quedo solo en la nada y siempre te pienso en todo
Hay que aceptar cuando el amor se va (Woh, oh)
Solo me abraza a mí la soledad (Soledad)
Mi hermana siempre dice la verdad (La verdad)
Solo pregunto por qué ya no está', dime qué te hice, ma'
Verde el color de tus ojos (Woh, oh)
Pelo rizo, cuerpecito, de ti tengo antojo (Yeah, yeah)
Ya no aguanto esperar si quiero de tu amor (Woh, oh, oh)
Tengo que conformarme, el tiempo no controlo, woh, oh
Verde el color de tus ojos
Pelo rizo, cuerpecito, de ti tengo antojo
Ya no aguanto esperar si quiero de tu amor (Ey, ey)
Tengo que conformarme, el tiempo no controlo, woh, oh
Dicen que no existe un «para siempre» (Para siempre)
Pero hay recuerdos inmortales en mi mente (En mi mente)
Todo revive con solo cerrar mis ojos (Al cerrar mis ojos)
Cuando me quedo solo en la nada y siempre te pienso en todo
(Ey, ey)
Nunca se sabe cómo acaba, cuándo empieza
Y si lo supe bien, lo supe omitir
Las señales que he ignorado a conciencia
Me trajeron de cabeza hasta aquí
Ayer de sueños y promesas, más sexo por recompensas
Mira, eso es un duro golpe para mí en la cicatriz
Y hoy me pierdo en el recuerdo de aquel cielo azul eterno
Donde fuimos monte y fuimos mar, ahora hielo
Llorando en duelo por tu apatía
Pero aún espero esos «mejores días»
Y vale más, si me das de tu amor quiero más (Quiero más)
La vida al final te va a cobrar, ya verás (Ya verás)
Que esta historia no tiene final (¡Woh!)
Nada será temporal
Dicen que no existe un «para siempre» (Para siempre)
Pero hay recuerdos inmortales en mi mente (En mi mente)
Todo revive con solo cerrar mis ojos (Al cerrar mis ojos)
Cuando me quedo solo en la nada y siempre te pienso en todo
Woh-oh-oh-oh-oh (Woh, oh)
Woh-oh-oh-oh-oh (Ey)
(Llorando en duelo por tu apatía
Pero aún espero esos «mejores días»)
Woh-oh-oh-oh-oh (Woh, oh)
Woh-oh-oh-oh-oh (Ey)
Woh!, ja, ja, ja-eh, eh
Hallo Muziek Hallo Flow
Of je het nu leuk vindt of niet, die liefde is weg
Als jij vannacht blijft, blijf ik
Uiteindelijk zijn die kussen niet gelijk' (Ze zijn niet gelijk')
Ze zijn niet hetzelfde, elke kus met jou is de moeite waard
En het is meer waard (nee, nee), als je me je liefde geeft, wil ik meer (ik wil meer)
Het leven zal je aan het einde belasten, je zult zien (Hé, je zult zien)
Dat dit verhaal geen einde heeft (Woh!)
niets zal tijdelijk zijn
Ze zeggen dat er geen "voor altijd" is (voor altijd)
Maar er zijn onsterfelijke herinneringen in mijn gedachten (In mijn gedachten)
Alles komt tot leven door mijn ogen te sluiten (Als ik mijn ogen sluit)
Als ik alleen gelaten word in het niets en ik altijd aan je denk in alles
Je moet accepteren wanneer liefde weggaat (Woh, oh)
Alleen eenzaamheid omhelst me (Soledad)
Mijn zus vertelt altijd de waarheid (De waarheid)
Ik vraag alleen waarom hij hier niet meer is, vertel me wat ik je heb aangedaan, ma'
Groen de kleur van je ogen (Woh, oh)
Krullend haar, klein lichaam, ik heb een verlangen naar jou (ja, ja)
Ik kan niet meer wachten als ik je liefde wil (Woh, oh, oh)
Ik moet genoegen nemen, ik heb geen controle over de tijd, woh, oh
Groen de kleur van je ogen
Krullend haar, klein lijfje, ik heb zin in jou
Ik kan niet meer wachten als ik je liefde wil (Hey, Hey)
Ik moet genoegen nemen, ik heb geen controle over de tijd, woh, oh
Ze zeggen dat er geen "voor altijd" is (voor altijd)
Maar er zijn onsterfelijke herinneringen in mijn gedachten (In mijn gedachten)
Alles komt tot leven door mijn ogen te sluiten (Als ik mijn ogen sluit)
Als ik alleen gelaten word in het niets en ik altijd aan je denk in alles
(Hoi hoi)
Je weet nooit hoe het eindigt, wanneer het begint
En als ik het goed wist, wist ik het weg te laten
De tekenen die ik gewetensvol heb genegeerd
Ze hebben me halsoverkop hierheen gebracht
Gisteren van dromen en beloften, meer seks voor beloningen
Kijk, dat is een harde klap voor mij in het litteken
En vandaag verdwaal ik in de herinnering aan die eeuwige blauwe lucht
Waar we bergen waren en zeeën, nu ijs
Huilend in rouw om je apathie
Maar ik wacht nog steeds op die "betere dagen"
En het is meer waard, als je me je liefde geeft, wil ik meer (ik wil meer)
Het leven zal je aan het einde belasten, je zult het zien (je zult het zien)
Dat dit verhaal geen einde heeft (Woh!)
niets zal tijdelijk zijn
Ze zeggen dat er geen "voor altijd" is (voor altijd)
Maar er zijn onsterfelijke herinneringen in mijn gedachten (In mijn gedachten)
Alles komt tot leven door mijn ogen te sluiten (Als ik mijn ogen sluit)
Als ik alleen gelaten word in het niets en ik altijd aan je denk in alles
Woh-oh-oh-oh-oh (Woh-oh)
Woh-oh-oh-oh-oh (Hey)
(huilend in rouw om je apathie)
Maar ik wacht nog steeds op die "betere dagen")
Woh-oh-oh-oh-oh (Woh-oh)
Woh-oh-oh-oh-oh (Hey)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt