Hieronder staat de songtekst van het nummer Interlude: Suhaib William , artiest - Waqas met vertaling
Originele tekst met vertaling
Waqas
Sincerity is the constants effort to limit the contradictions between our good
and our evil
But sometimes that gets blurred and maybe what’s evil isn’t evil
And maybe what appears to be good isn’t good
It’s crazy, when I first became Muslim
Half the time I was called William
And half the time I was called Suhaib
Until now, when I go home, my family still calls me William
I think that’s emblematic of the contradictions that all of us struggle with
Whether at school, whether at work, whether our friends, right
We always feel like we got one foot in the sink and foot in this Dunya
Oprechtheid is de constante poging om de tegenstrijdigheden tussen ons goede te beperken
en ons kwaad
Maar soms wordt dat wazig en misschien is wat slecht is, niet slecht
En misschien is wat goed lijkt, niet goed
Het is gek, toen ik voor het eerst moslim werd
De helft van de tijd werd ik William genoemd
En de helft van de tijd heette ik Suhaib
Tot nu toe, als ik naar huis ga, noemt mijn familie me nog steeds William
Ik denk dat dat typerend is voor de tegenstellingen waar we allemaal mee worstelen
Of het nu op school is, of op het werk, of onze vrienden, toch
We hebben altijd het gevoel dat we met één voet in de gootsteen staan en met één voet in deze Dunya
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt