Hieronder staat de songtekst van het nummer Fantasie über ungarische Volksmelodien, S.123 , artiest - Walter Susskind, Solomon, Ференц Лист met vertaling
Originele tekst met vertaling
Walter Susskind, Solomon, Ференц Лист
I’m thinking of you tonight old pal and wishing that you were here
I’m dreaming of the time and the days gone by when you filled my heart with
cheer
I remember the nights when all alone we sang Sweet Adeline*
No other face can take your place in my heart old pal of mine
The old pals are always the best you see new friends you can find every day
But they can’t fill the places or ever be like the old pals of yesterday
(in the original, Mr. Rodgers yodels)
I’m wondering just where you are tonight and if you ever think of me
It would make my weary heart so light sweetheart your face again to see
But in my checkered life I find nothing comes right it seems
Still you’ll always be a pal of mine though it may be only in dreams
The old pals are always…
Ik denk aan je vanavond, oude vriend en wou dat je hier was
Ik droom van de tijd en de dagen die voorbij waren toen je mijn hart vulde met
juichen
Ik herinner me de nachten dat we helemaal alleen Sweet Adeline zongen*
Geen ander gezicht kan jouw plaats innemen in mijn hart oude vriend van mij
De oude vrienden zijn altijd de beste die je ziet, nieuwe vrienden die je elke dag kunt vinden
Maar ze kunnen de plaatsen niet vullen of ooit zijn zoals de oude vrienden van gisteren
(in het origineel jodelt meneer Rodgers)
Ik vraag me af waar je vanavond bent en of je ooit aan me denkt
Het zou mijn vermoeide hart zo licht maken, lieverd, je gezicht weer om te zien
Maar in mijn geblokte leven vind ik dat niets goed komt, lijkt het
Toch zul je altijd een vriend van me zijn, hoewel het misschien alleen in dromen is
De oude maatjes zijn altijd...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt