Gi´ Mig Et Smil - Wafande, KAKA
С переводом

Gi´ Mig Et Smil - Wafande, KAKA

Год
2011
Язык
`Deens`
Длительность
17150

Hieronder staat de songtekst van het nummer Gi´ Mig Et Smil , artiest - Wafande, KAKA met vertaling

Tekst van het liedje " Gi´ Mig Et Smil "

Originele tekst met vertaling

Gi´ Mig Et Smil

Wafande, KAKA

Оригинальный текст

Jølli jølli lille rastamand spiller når han hø

rer sin yndlings sang, bli’r sendt afsted om en

bungejump, han er glad bare så længe han springer rundt,

han får det bedste ud af livet, kender alle mennesker i hans opgang,

og hver dag efter job går han ned i netto og hilser på achmed og pedro,

tro' mig boy boy det den eneste vej,

smil op til solen og den smiler til dig,

livet gør dig høj så tag godt imod det,

gå hjem og pull up hvis du ikke forstår det.

Bare gi' mig et smil når du mø

der mig på din vej, heyo, heyo, hey,

har kun et liv så nyd hvad du har tilbage,

bare gi' mig et smil når du mø

der mig på din vej, heyo, heyo,

hey, go' vibrationer med kaka og wafande

Li’som sukker brune piger der har flot figur,

ka' et smil fra en fremmed' gi' wafande optur,

gør mig glad men naturligvis det jo min figur,

det spild af liv at gå rundt og være sur,

lad os sige stop du er alt for spændt op,

reggae gi’r dig liv hvis du ryster din krop,

uden at være stiv ka' du ikke få nok,

du elsker wafande og du elsker big stock,

selv i bangkok går de amok,

når dronning magrethe ta’r hænderne op,

spiller rulla chilla med sin chin chilla,

smiler når wafande og kaka de spiller.

Bare gi' mig et smil når du mø

der mig på din vej, heyo, heyo, hey,

har kun et liv så nyd hvad du har tilbage,

bare gi' mig et smil når du mø

der mig på din vej, heyo, heyo, hey,

go' vibrationer med kaka og wafande

Vinden suser, når jeg cruiser,

ind igennem byen det som en fjer når jeg flyver,

alle barrikader på min vej jeg nedbryder,

smiler til min verden og det syns' jeg at jeg nyder,

livet på godt og ondt som dagen er lang,

for det går rabababang når jeg synger min sang,

friskere end de friske frisk på at være fresh,

ingen surminer hængemulerier eller tudefjæs,

høre bløde reggae rytmer så jeg undgør stress,

ta’r tingene som de kommer som de kender mig bedst,

gang i sproget fart i flowet mens jeg fletcher tandsæt,

lille kaka og wafande yo vi smiler jo bedst

Bare gi' mig et smil når du møder mig på din vej,

heyo, heyo, hey, har kun et liv så nyd hvad du har tilbage,

bare gi' mig et smil når du møder mig på din vej, heyo,

heyo, hey, go' vibrationer med kaka og wafande

La' dig forføre af det skør når vi synger, heyo

beatet gør dig helt op og køre heyo,

vi ta’r dig med uden at spørge så spil som du aldrig har spilt før

La' dig forføre af det skør når vi synger, heyo

beatet gør dig helt op og køre heyo,

vi ta’r dig med uden at spørge så spil som du aldrig har spilt før

Перевод песни

Jølli jølli kleine Rasta-man speelt als hij hooit

rer zijn favoriete liedje, wordt in één keer weggestuurd

bungeejumpen, hij is blij zolang hij maar rondspringt,

hij haalt het beste uit het leven, kent alle mensen in zijn opkomst,

en elke dag na het werk gaat hij naar Netto en begroet Achmed en Pedro,

geloof me jongen, het is de enige manier

lach omhoog naar de zon en hij zal naar je glimlachen,

het leven maakt je groot, dus omarm het,

ga naar huis en trek omhoog als je het niet begrijpt.

Geef me gewoon een glimlach als je elkaar ontmoet

daar ben ik op jouw manier, hey, hey, hey,

heb maar één leven dus geniet van wat je nog hebt

geef me gewoon een glimlach als je elkaar ontmoet

daar sta ik op jouw manier, hey, hey,

hey go' vibes met kaka en wafande

Li'som zucht bruine meisjes die mooie figuren hebben,

ka' een glimlach van een vreemde' gi' wafande uptur,

maakt me blij maar natuurlijk mijn figuur,

het is een verspilling van het leven om boos te zijn,

laten we zeggen stop je bent te opgewonden

reggae geeft je leven als je je lichaam schudt,

zonder stijf te zijn kun je er geen genoeg van krijgen,

je houdt van wafande en je houdt van grote voorraad,

zelfs in bangkok worden ze gek

als koningin Magrethe haar handen opsteekt,

speelt roll chilla met zijn kin chilla,

lachend als wafande en kaka ze spelen.

Geef me gewoon een glimlach als je elkaar ontmoet

daar ben ik op jouw manier, hey, hey, hey,

heb maar één leven dus geniet van wat je nog hebt

geef me gewoon een glimlach als je elkaar ontmoet

daar ben ik op jouw manier, hey, hey, hey,

go' vibraties met kaka en wafande

De wind waait terwijl ik vaar,

in de stad is het als een veer als ik vlieg,

alle barricades op mijn weg breek ik af,

lachend naar mijn wereld en ik denk dat ik ervan geniet,

het leven ten goede of ten kwade als de dag lang is,

omdat het rabababang gaat als ik mijn lied zing,

verser dan vers vers om vers te zijn,

geen surmin hangende muleria of tooting face,

hoor zachte reggaeritmes zodat ik stress vermijd,

neem de dingen zoals ze komen zoals ze me het beste kennen,

loop in de taal, snelheid in de stroom terwijl ik een kunstgebit vouw,

kleine kaka en wafande yo we glimlachen het beste

Geef me een glimlach als je me onderweg tegenkomt,

hey heyo hey heb maar één leven dus geniet van wat je nog hebt

geef me gewoon een glimlach als je me onderweg tegenkomt, hey

hey, hey, go' vibes met kaka en wafande

Laat je verleiden door de gek als we zingen, hey

de beat zorgt ervoor dat je helemaal aan de slag kunt heyo

we nemen je mee zonder games te vragen zoals je nog nooit eerder hebt gespeeld

Laat je verleiden door de gek als we zingen, hey

de beat zorgt ervoor dat je helemaal aan de slag kunt heyo

we nemen je mee zonder games te vragen zoals je nog nooit eerder hebt gespeeld

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt